178) 8.18 - திருவாசகம் - குயிற்பத்து - thiruvAsagam - kuyiRpaththu
திருவாசகம் - குயிற்பத்து - 8.18
tiruvāsagam - kuyiṟpattu (kuyil-pattu) - 8.18
Here are the links to verses and audio of this padhigam's discussion:
Verses:
PDF: https://drive.google.com/file/d/1ZBs0qt3uXFZo99i45cRsRf35yQwqt_Xp/view
***
On YouTube:
Tamil discussion:
Part-1:
Part-2:
***
V.
Subramanian
================
Verses in Tamil (traditional seer split & word split), English, Devanagari, Telugu scripts.
திருவாசகம் - குயிற்பத்து - 8.18
இஃது அகப்பொருளில் அமைந்த பகுதி. குயிலைத் தூதாக அனுப்புவதாக உள்ள பகுதி. தலைவனது பிரிவாற்றாமையால் வருந்திய தலைவி, தலைவனைத் தன்னிடம் வரும்படி கூவு என்று குயிலைப் பார்த்துப் பாடுவதாக அமைந்தது.
திருவாசகத்தில் இந்த குயிற்பத்துப் பகுதியைப் "ஆத்தும இரக்கம்" என்று முன்னோர் குறித்துள்ளனர். ஜீவாத்மா பரமாத்மாவை அடைய விரும்பி இரங்குதல் (மனம்வருந்துதல் / பரிதவித்தல்).
தண்டபாணி தேசிகர் எழுதிய திருவாசக விளக்கவுரை நூலில் காணும் குறிப்பிலிருந்து:
இதற்குக் கருத்து ஆத்தும இரக்கம் அல்லது சிவனைக்கண்டு இரங்குதல் எனப் பழையவுரைக்குறிப்பு கூறுகிறது. ஆத்மநாதப் பெருமானைக் கண்டு ஆன்மாவாகிய தலைவி தலைக்கூடப் பெறாமையால் உண்டான துன்பமிகுதியால் இரங்கிக் குயிலிடம் கூறுதலைப் பொருளாக உடைமையின் இரங்குதலாயிற்று.
இப்பாடல்களின் செய்யுள் அமைப்பு:
அறுசீர் ஆசிரியவிருத்தம். "விளம் விளம் மா x 2" - என்பதை ஒத்த அமைப்பு.
அரையடியில் சீர்களிடையே வெண்டளை பயிலும்.
அடிகளில் 3-ஆம் 4-ஆம் சீர்களிடையே வெண்டளைக் கட்டுப்பாடு இல்லை.
அரையடியின் கடைசிச் சீர் மாச்சீர். (அதாவது, 3, 6-ஆம் சீர்கள் மாச்சீர் - தேமா / புளிமா அமைப்பு).
விளச்சீர் வரும் இடத்தில் மாச்சீர் / மாங்காய்ச்சீர் வரலாம்.
தேவாரத்தில் இத்தகைய அடி-அமைப்பு உள்ள சில பதிகங்கள்:
சம்பந்தர் தேவாரம் - 1.43 - (பண் - தக்கராகம்)
சம்பந்தர் தேவாரம் - 2.65 - 2.69 - (பண் - காந்தாரம்)
அப்பர் தேவாரம் - 4.2 - 4.4 - (பண் - காந்தாரம்)
சுந்தரர் தேவாரம் - 7.73 - (பண் - காந்தாரம்)
==========
திருவாசகம் - குயிற்பத்து - 8.18
(அறுசீர் ஆசிரியவிருத்தம் - meter)
பாடல் எண் : 1
கீதம் இனிய குயிலே .. கேட்டியேல் எங்கள் பெருமான்
பாத மிரண்டும் வினவில் .. பாதாள மேழினுக் கப்பால்
சோதி மணிமுடி சொல்லிற் .. சொல்லிறந் து-நின்ற தொன்மை
ஆதி குணமொன்று மில்லான் .. அந்தமி லான்வரக் கூவாய்.
(* அடி-3 சீர்-5: "து-நின்ற" - வெண்டளை கருதி இங்கே விட்டிசைத்தல் / ந் ஒற்று விரித்தல் விகாரம்)
பாடல் எண் : 2
ஏர்தரும் ஏழுல கேத்த .. எவ்வுரு வுந்தன் னுருவாய் *
ஆர்கலி சூழ்தென் னிலங்கை .. அழகமர் வண்டோ தரிக்குப்
பேரரு ளின்ப மளித்த .. பெருந்துறை மேய பிரானைச்
சீரிய வாயாற் குயிலே .. தென்பாண்டி நாடனைக் கூவாய்.
(* variant reading - னுருவாம்)
பாடல் எண் : 3
நீல உருவிற் குயிலே .. நீள்மணி மாட(ம்) நிலாவும்
கோல அழகிற் றிகழுங் .. கொடிமங்கை உள்ளுறை கோயிற்
சீலம் பெரிதும் இனிய .. திருவுத் தரகோச மங்கை
ஞாலம் விளங்க இருந்த .. நாயக னை-வரக் கூவாய்.
(* அடி-4 சீர்-5: "னை-வரக்" - வெண்டளை கருதி இங்கே விட்டிசைத்தல்)
பாடல் எண் : 4
தேன்பழச் சோலை பயிலுஞ் .. சிறுகுயி லேஇது கேள்நீ
வான்பழித் திம்மண் புகுந்து .. மனிதரை ஆட்கொண்ட வள்ளல்
ஊன்பழித் துள்ளம் புகுந்தென் .. உணர்வது வாய ஒருத்தன்
மான்பழித் தாண்டமென் னோக்கி .. மணாளனை நீவரக் கூவாய்.
பாடல் எண் : 5
சுந்தரத் தின்பக் குயிலே .. சூழ்சுடர் ஞாயிறு போல
அந்தரத் தேநின் றிழிந்திங் .. கடியவர் ஆசை அறுப்பான்
முந்து(ம்) நடுவு(ம்) முடிவு .. மாகிய மூவ ரறியாச்
சிந்துரச் சேவடி யானைச் .. சேவக னை-வரக் கூவாய்.
பாடல் எண் : 6
இன்பந் தருவன் குயிலே .. ஏழுல கும்முழு தாளி
அன்பன் அமுதளித் தூறும் .. ஆனந்தன் வான்வந்த தேவன்
நன்பொன் மணிச்சுவ டொத்த .. நற்பரி மேல்வரு வானைக்
கொம்பின் மிழற்றுங் குயிலே .. கோகழி நாதனைக் கூவாய்.
பாடல் எண் : 7
உன்னை உகப்பன் குயிலே .. உன்துணைத் தோழியும் ஆவன்
பொன்னை அழித்தநன் மேனிப் .. புகழிற் றிகழும் அழகன்
மன்னன் பரிமிசை வந்த .. வள்ளல் பெருந்துறை மேய
தென்னவன் சேரலன் சோழன் .. சீர்ப்புயங் கன்வரக் கூவாய்.
பாடல் எண் : 8
வாவிங்கே நீகுயிற் பிள்ளாய் .. மாலொடு நான்முகன் தேடி
ஓவி யவர்உன்னி நிற்ப .. ஒண்டழல் விண்பிளந் தோங்கி
மேவிஅன் றண்டங் கடந்து .. விரிசுட ராய்நின்ற மெய்யன்
தாவி வரும்பரிப் பாகன் .. தாழ்சடை யோன்வரக் கூவாய்.
பாடல் எண் : 9
காருடைப் பொன்திகழ் மேனிக் .. கடிபொழில் வாழுங் குயிலே
சீருடைச் செங்கம லத்திற் .. றிகழுரு வாகிய செல்வன்
பாரிடைப் பாதங்கள் காட்டிப் .. பாசம் அறுத்தெனை யாண்ட
ஆருடை அம்பொனின் மேனி .. அமுதினை நீவரக் கூவாய்.
பாடல் எண் : 10
கொந்தண வும்பொழிற் சோலைக் .. கூங்குயி லேயிது கேள்நீ
அந்தண னாகிவந் திங்கே .. அழகிய சேவடி காட்டி
எந்தம ராம்இவன் என்றிங் .. கென்னையும் ஆட்கொண் டருளும்
செந்தழல் போல்திரு மேனித் .. தேவர் பிரான்வரக் கூவாய்.
==================
Word separated version:
திருவாசகம் - குயிற்பத்து (குயில்-பத்து) - 8.18
(அறுசீர் ஆசிரியவிருத்தம் - meter)
பாடல் எண் : 1
கீதம் இனிய குயிலே! .. கேட்டியேல், எங்கள் பெருமான்
பாதம் இரண்டும் வினவில் .. பாதாளம் ஏழினுக்கு அப்பால்;
சோதி மணிமுடி சொல்லில் .. சொல்-இறந்து நின்ற தொன்மை;
ஆதி குணம்-ஒன்றும் இல்லான், .. அந்தம் இலான், வரக் கூவாய்.
பாடல் எண் : 2
ஏர்-தரும் ஏழுலகு ஏத்த, .. எவ்வுருவும் தன் உருவாய், *
ஆர்-கலி சூழ் தென்-இலங்கை .. அழகு அமர் வண்டோதரிக்குப்
பேரருள் இன்பம் அளித்த .. பெருந்துறை மேய பிரானைச்,
சீரிய வாயால் குயிலே, .. தென்-பாண்டி நாடனைக் கூவாய்.
(* variant reading - உருவாம்)
பாடல் எண் : 3
நீல உருவில் குயிலே! .. நீள்-மணி மாட(ம்) நிலாவும்,
கோல அழகில் திகழும் .. கொடி-மங்கை உள்-உறை கோயில்,
சீலம் பெரிதும் இனிய .. திருவுத்தரகோசமங்கை
ஞாலம் விளங்க இருந்த .. நாயகனை வரக் கூவாய்.
பாடல் எண் : 4
தேன்-பழச்-சோலை பயிலும் .. சிறு-குயிலே, இது கேள் நீ;
வான் பழித்து இம்-மண் புகுந்து .. மனிதரை ஆட்கொண்ட வள்ளல்,
ஊன் பழித்து உள்ளம் புகுந்து என் .. உணர்வு அதுவாய ஒருத்தன்,
மான் பழித்து ஆண்ட மென்-நோக்கி .. மணாளனை, நீ வரக் கூவாய்.
பாடல் எண் : 5
சுந்தரத்து இன்பக் குயிலே! .. சூழ்-சுடர் ஞாயிறு போல
அந்தரத்தே-நின்று இழிந்து, இங்கு .. அடியவர் ஆசை அறுப்பான்,
முந்து(ம்) நடுவு(ம்) முடிவும் .. ஆகிய, மூவர் அறியாச்
சிந்துரச் சேவடியானைச், .. சேவகனை வரக் கூவாய்.
பாடல் எண் : 6
இன்பம் தருவன் குயிலே! .. ஏழுலகும் முழுது-ஆளி,
அன்பன், அமுது அளித்து ஊறும் .. ஆனந்தன், வான் வந்த தேவன்,
நன்பொன் மணிச்சுவடு ஒத்த .. நற்-பரிமேல் வருவானைக்,
கொம்பில் மிழற்றும் குயிலே, .. கோகழி-நாதனைக் கூவாய்.
பாடல் எண் : 7
உன்னை உகப்பன் குயிலே! .. உன் துணைத்-தோழியும் ஆவன்;
பொன்னை அழித்த நன்-மேனிப் .. புகழின் திகழும் அழகன்,
மன்னன், பரிமிசை வந்த .. வள்ளல், பெருந்துறை மேய
தென்னவன் சேரலன் சோழன், .. சீர்ப்-புயங்கன் வரக் கூவாய்.
பாடல் எண் : 8
வா இங்கே நீ குயிற்-பிள்ளாய்! .. மாலொடு நான்முகன் தேடி
ஓவி அவர் உன்னி நிற்ப .. ஒண்-தழல் விண் பிளந்து ஓங்கி
மேவி அன்று அண்டம் கடந்து .. விரி-சுடராய் நின்ற மெய்யன்,
தாவி வரும் பரிப்-பாகன், .. தாழ்-சடையோன் வரக் கூவாய்.
பாடல் எண் : 9
காருடைப் பொன் திகழ் மேனிக் .. கடி-பொழில் வாழும் குயிலே!
சீருடைச் செங்கமலத்தின் .. திகழ்-உரு ஆகிய செல்வன்,
பாரிடைப் பாதங்கள் காட்டிப் .. பாசம் அறுத்து எனை ஆண்ட,
ஆருடை அம்பொனின் மேனி .. அமுதினை நீ வரக் கூவாய்.
பாடல் எண் : 10
கொந்து அணவும் பொழிற்-சோலைக் .. கூங்குயிலே! இது கேள் நீ;
அந்தணன் ஆகி வந்து இங்கே .. அழகிய சேவடி காட்டி,
"எம் தமராம் இவன்" என்று இங்கு .. என்னையும் ஆட்கொண்டு-அருளும்,
செந்தழல் போல் திருமேனித் .. தேவர்-பிரான் வரக் கூவாய்.
==================
Word separated version:
( Note: ṟ - strong (trill) ‘ra’ ; ḻ - ‘ழ’ - retroflex letter in Tamil / Malayalam )
tiruvāsagam - kuyiṟpattu (kuyil-pattu) - 8.18
(aṟusīr āsiriyaviruttam - meter)
pāḍal eṇ : 1
kīdam iniya kuyilē! .. kēṭṭiyēl, eṅgaḷ perumān
pādam iraṇḍum vinavil .. pādāḷam ēḻinukku appāl;
sōdi maṇimuḍi sollil .. sol-iṟandu niṇḍra tonmai;
ādi guṇam-oṇḍrum illān, .. andam ilān, varak kūvāy.
pāḍal eṇ : 2
ēr-tarum ēḻulagu ētta, .. evvuruvum tan uruvāy, *
ār-kali sūḻ ten-ilaṅgai .. aḻagu amar vaṇḍōdarikkup
pēraruḷ inbam aḷitta .. perunduṟai mēya pirānaic,
cīriya vāyāl kuyilē, .. ten-pāṇḍi nāḍanaik kūvāy.
(* variant reading - uruvām)
pāḍal eṇ : 3
nīla uruvil kuyilē! .. nīḷ-maṇi māḍa(m) nilāvum,
kōla aḻagil tigaḻum .. koḍi-maṅgai uḷ-uṟai kōyil,
sīlam peridum iniya .. tiruvuttarakōsamaṅgai
ñālam viḷaṅga irunda .. nāyaganai varak kūvāy.
pāḍal eṇ : 4
tēn-paḻac-cōlai payilum .. siṟu-kuyilē, idu kēḷ nī;
vān paḻittu im-maṇ pugundu .. manidarai āṭkoṇḍa vaḷḷal,
ūn paḻittu uḷḷam pugundu en .. uṇarvu aduvāya oruttan,
mān paḻittu āṇḍa men-nōkki .. maṇāḷanai, nī varak kūvāy.
pāḍal eṇ : 5
sundarattu inbak kuyilē! .. sūḻ-suḍar ñāyiṟu pōla
andarattē-niṇḍru iḻindu, iṅgu .. aḍiyavar āsai aṟuppān,
mundu(m) naḍuvu(m) muḍivum .. āgiya, mūvar aṟiyāc
cindurac cēvaḍiyānaic, .. sēvaganai varak kūvāy.
pāḍal eṇ : 6
inbam taruvan kuyilē! .. ēḻulagum muḻudu-āḷi,
anban, amudu aḷittu ūṟum .. ānandan, vān vanda dēvan,
nanbon maṇiccuvaḍu otta .. naṟ-parimēl varuvānaik,
kombil miḻaṭrum kuyilē, .. kōgaḻi-nādanaik kūvāy.
pāḍal eṇ : 7
unnai ugappan kuyilē! .. un tuṇait-tōḻiyum āvan;
ponnai aḻitta nan-mēnip .. pugaḻin tigaḻum aḻagan,
mannan, parimisai vanda .. vaḷḷal, perunduṟai mēya
tennavan sēralan sōḻan, .. sīrp-puyaṅgan varak kūvāy.
pāḍal eṇ : 8
vā iṅgē nī kuyiṟ-piḷḷāy! .. māloḍu nānmugan tēḍi
ōvi avar unni niṟpa .. oṇ-taḻal viṇ piḷandu ōṅgi
mēvi aṇḍru aṇḍam kaḍandu .. viri-suḍarāy niṇḍra meyyan,
tāvi varum parip-pāgan, .. tāḻ-saḍaiyōn varak kūvāy.
pāḍal eṇ : 9
kāruḍaip pon tigaḻ mēnik .. kaḍi-poḻil vāḻum kuyilē!
sīruḍaic ceṅgamalattin .. tigaḻ-uru āgiya selvan,
pāriḍaip pādaṅgaḷ kāṭṭip .. pāsam aṟuttu enai āṇḍa,
āruḍai ambonin mēni .. amudinai nī varak kūvāy.
pāḍal eṇ : 10
kondu aṇavum poḻiṟ-sōlaik .. kūṅguyilē! idu kēḷ nī;
andaṇan āgi vandu iṅgē .. aḻagiya sēvaḍi kāṭṭi,
"em tamarām ivan" eṇḍru iṅgu .. ennaiyum āṭkoṇḍu-aruḷum,
sendaḻal pōl tirumēnit .. tēvar-pirān varak kūvāy.
================== ==========================
Word separated version:
( Note: ऎ = short ‘e’; ऒ = short ‘o’; ऱ = strong (trill) ‘ra’ - ṟ ; ऴ = ‘ழ’ - ḻ - retroflex letter in Tamil / Malayalam; )
तिरुवासगम् - कुयिऱ्पत्तु (कुयिल्-पत्तु) - 8.18
(अऱुसीर् आसिरियविरुत्तम् - meter)
पाडल् ऎण् : 1
कीदम् इनिय कुयिले! .. केट्टियेल्, ऎङ्गळ् पॆरुमान्
पादम् इरण्डुम् विनविल् .. पादाळम् एऴिनुक्कु अप्पाल्;
सोदि मणिमुडि सॊल्लिल् .. सॊल्-इऱन्दु निण्ड्र तॊन्मै;
आदि गुणम्-ऒण्ड्रुम् इल्लान्, .. अन्दम् इलान्, वरक् कूवाय्.
पाडल् ऎण् : 2
एर्-तरुम् एऴुलगु एत्त, .. ऎव्वुरुवुम् तन् उरुवाय्, *
आर्-कलि सूऴ् तॆन्-इलङ्गै .. अऴगु अमर् वण्डोदरिक्कुप्
पेररुळ् इन्बम् अळित्त .. पॆरुन्दुऱै मेय पिरानैच्,
चीरिय वायाल् कुयिले, .. तॆन्-पाण्डि नाडनैक् कूवाय्.
(* variant reading - उरुवाम्)
पाडल् ऎण् : 3
नील उरुविल् कुयिले! .. नीळ्-मणि माड(म्) निलावुम्,
कोल अऴगिल् तिगऴुम् .. कॊडि-मङ्गै उळ्-उऱै कोयिल्,
सीलम् पॆरिदुम् इनिय .. तिरुवुत्तरकोसमङ्गै
ञालम् विळङ्ग इरुन्द .. नायगनै वरक् कूवाय्.
पाडल् ऎण् : 4
तेन्-पऴच्-चोलै पयिलुम् .. सिऱु-कुयिले, इदु केळ् नी;
वान् पऴित्तु इम्-मण् पुगुन्दु .. मनिदरै आट्कॊण्ड वळ्ळल्,
ऊन् पऴित्तु उळ्ळम् पुगुन्दु ऎन् .. उणर्वु अदुवाय ऒरुत्तन्,
मान् पऴित्तु आण्ड मॆन्-नोक्कि .. मणाळनै, नी वरक् कूवाय्.
पाडल् ऎण् : 5
सुन्दरत्तु इन्बक् कुयिले! .. सूऴ्-सुडर् ञायिऱु पोल
अन्दरत्ते-निण्ड्रु इऴिन्दु, इङ्गु .. अडियवर् आसै अऱुप्पान्,
मुन्दु(म्) नडुवु(म्) मुडिवुम् .. आगिय, मूवर् अऱियाच्
चिन्दुरच् चेवडियानैच्, .. सेवगनै वरक् कूवाय्.
पाडल् ऎण् : 6
इन्बम् तरुवन् कुयिले! .. एऴुलगुम् मुऴुदु-आळि,
अन्बन्, अमुदु अळित्तु ऊऱुम् .. आनन्दन्, वान् वन्द देवन्,
नन्बॊन् मणिच्चुवडु ऒत्त .. नऱ्-परिमेल् वरुवानैक्,
कॊम्बिल् मिऴट्रुम् कुयिले, .. कोगऴि-नादनैक् कूवाय्.
पाडल् ऎण् : 7
उन्नै उगप्पन् कुयिले! .. उन् तुणैत्-तोऴियुम् आवन्;
पॊन्नै अऴित्त नन्-मेनिप् .. पुगऴिन् तिगऴुम् अऴगन्,
मन्नन्, परिमिसै वन्द .. वळ्ळल्, पॆरुन्दुऱै मेय
तॆन्नवन् सेरलन् सोऴन्, .. सीर्प्-पुयङ्गन् वरक् कूवाय्.
पाडल् ऎण् : 8
वा इङ्गे नी कुयिऱ्-पिळ्ळाय्! .. मालॊडु नान्मुगन् तेडि
ओवि अवर् उन्नि निऱ्प .. ऒण्-तऴल् विण् पिळन्दु ओङ्गि
मेवि अण्ड्रु अण्डम् कडन्दु .. विरि-सुडराय् निण्ड्र मॆय्यन्,
तावि वरुम् परिप्-पागन्, .. ताऴ्-सडैयोन् वरक् कूवाय्.
पाडल् ऎण् : 9
कारुडैप् पॊन् तिगऴ् मेनिक् .. कडि-पॊऴिल् वाऴुम् कुयिले!
सीरुडैच् चॆङ्गमलत्तिन् .. तिगऴ्-उरु आगिय सॆल्वन्,
पारिडैप् पादङ्गळ् काट्टिप् .. पासम् अऱुत्तु ऎनै आण्ड,
आरुडै अम्बॊनिन् मेनि .. अमुदिनै नी वरक् कूवाय्.
पाडल् ऎण् : 10
कॊन्दु अणवुम् पॊऴिऱ्-सोलैक् .. कूङ्गुयिले! इदु केळ् नी;
अन्दणन् आगि वन्दु इङ्गे .. अऴगिय सेवडि काट्टि,
"ऎम् तमराम् इवन्" ऎण्ड्रु इङ्गु .. ऎन्नैयुम् आट्कॊण्डु-अरुळुम्,
सॆन्दऴल् पोल् तिरुमेनित् .. तेवर्-पिरान् वरक् कूवाय्.
================ ============
Word separated version:
( Note: ఱ = strong (trill) ‘ra’ - ṟ ; ఴ = ‘ழ’ - ḻ - retroflex letter in Tamil / Malayalam / old Kannada / old Telugu; )
తిరువాసగం - కుయిఱ్పత్తు (కుయిల్-పత్తు) - 8.18
(అఱుసీర్ ఆసిరియవిరుత్తం - meter)
పాడల్ ఎణ్ : 1
కీదం ఇనియ కుయిలే! .. కేట్టియేల్, ఎంగళ్ పెరుమాన్
పాదం ఇరండుం వినవిల్ .. పాదాళం ఏఴినుక్కు అప్పాల్;
సోది మణిముడి సొల్లిల్ .. సొల్-ఇఱందు నిండ్ర తొన్మై;
ఆది గుణం-ఒండ్రుం ఇల్లాన్, .. అందం ఇలాన్, వరక్ కూవాయ్.
పాడల్ ఎణ్ : 2
ఏర్-తరుం ఏఴులగు ఏత్త, .. ఎవ్వురువుం తన్ ఉరువాయ్, *
ఆర్-కలి సూఴ్ తెన్-ఇలంగై .. అఴగు అమర్ వండోదరిక్కుప్
పేరరుళ్ ఇన్బం అళిత్త .. పెరుందుఱై మేయ పిరానైచ్,
చీరియ వాయాల్ కుయిలే, .. తెన్-పాండి నాడనైక్ కూవాయ్.
(* variant reading - ఉరువాం)
పాడల్ ఎణ్ : 3
నీల ఉరువిల్ కుయిలే! .. నీళ్-మణి మాడ(మ్) నిలావుం,
కోల అఴగిల్ తిగఴుం .. కొడి-మంగై ఉళ్-ఉఱై కోయిల్,
సీలం పెరిదుం ఇనియ .. తిరువుత్తరకోసమంగై
ఞాలం విళంగ ఇరుంద .. నాయగనై వరక్ కూవాయ్.
పాడల్ ఎణ్ : 4
తేన్-పఴచ్-చోలై పయిలుం .. సిఱు-కుయిలే, ఇదు కేళ్ నీ;
వాన్ పఴిత్తు ఇం-మణ్ పుగుందు .. మనిదరై ఆట్కొండ వళ్ళల్,
ఊన్ పఴిత్తు ఉళ్ళం పుగుందు ఎన్ .. ఉణర్వు అదువాయ ఒరుత్తన్,
మాన్ పఴిత్తు ఆండ మెన్-నోక్కి .. మణాళనై, నీ వరక్ కూవాయ్.
పాడల్ ఎణ్ : 5
సుందరత్తు ఇన్బక్ కుయిలే! .. సూఴ్-సుడర్ ఞాయిఱు పోల
అందరత్తే-నిండ్రు ఇఴిందు, ఇంగు .. అడియవర్ ఆసై అఱుప్పాన్,
ముందు(మ్) నడువు(మ్) ముడివుం .. ఆగియ, మూవర్ అఱియాచ్
చిందురచ్ చేవడియానైచ్, .. సేవగనై వరక్ కూవాయ్.
పాడల్ ఎణ్ : 6
ఇన్బం తరువన్ కుయిలే! .. ఏఴులగుం ముఴుదు-ఆళి,
అన్బన్, అముదు అళిత్తు ఊఱుం .. ఆనందన్, వాన్ వంద దేవన్,
నన్బొన్ మణిచ్చువడు ఒత్త .. నఱ్-పరిమేల్ వరువానైక్,
కొంబిల్ మిఴట్రుం కుయిలే, .. కోగఴి-నాదనైక్ కూవాయ్.
పాడల్ ఎణ్ : 7
ఉన్నై ఉగప్పన్ కుయిలే! .. ఉన్ తుణైత్-తోఴియుం ఆవన్;
పొన్నై అఴిత్త నన్-మేనిప్ .. పుగఴిన్ తిగఴుం అఴగన్,
మన్నన్, పరిమిసై వంద .. వళ్ళల్, పెరుందుఱై మేయ
తెన్నవన్ సేరలన్ సోఴన్, .. సీర్ప్-పుయంగన్ వరక్ కూవాయ్.
పాడల్ ఎణ్ : 8
వా ఇంగే నీ కుయిఱ్-పిళ్ళాయ్! .. మాలొడు నాన్ముగన్ తేడి
ఓవి అవర్ ఉన్ని నిఱ్ప .. ఒణ్-తఴల్ విణ్ పిళందు ఓంగి
మేవి అండ్రు అండం కడందు .. విరి-సుడరాయ్ నిండ్ర మెయ్యన్,
తావి వరుం పరిప్-పాగన్, .. తాఴ్-సడైయోన్ వరక్ కూవాయ్.
పాడల్ ఎణ్ : 9
కారుడైప్ పొన్ తిగఴ్ మేనిక్ .. కడి-పొఴిల్ వాఴుం కుయిలే!
సీరుడైచ్ చెంగమలత్తిన్ .. తిగఴ్-ఉరు ఆగియ సెల్వన్,
పారిడైప్ పాదంగళ్ కాట్టిప్ .. పాసం అఱుత్తు ఎనై ఆండ,
ఆరుడై అంబొనిన్ మేని .. అముదినై నీ వరక్ కూవాయ్.
పాడల్ ఎణ్ : 10
కొందు అణవుం పొఴిఱ్-సోలైక్ .. కూంగుయిలే! ఇదు కేళ్ నీ;
అందణన్ ఆగి వందు ఇంగే .. అఴగియ సేవడి కాట్టి,
"ఎం తమరాం ఇవన్" ఎండ్రు ఇంగు .. ఎన్నైయుం ఆట్కొండు-అరుళుం,
సెందఴల్ పోల్ తిరుమేనిత్ .. తేవర్-పిరాన్ వరక్ కూవాయ్.
================ ============