Sunday, July 5, 2015

5.1 - அன்னம் பாலிக்கும் - கோயில் (சிதம்பரம்) - Chidambaram

1) 5.1 - கோயில் - அன்னம் பாலிக்கும் - kōyil - aṉṉam pālikkum

திருநாவுக்கரசர் தேவாரம் - tirunāvukkarasar thevaram

padhigam 5.1 - கோயில் - அன்னம் பாலிக்கும் - kōyil - aṉṉam pālikkum


5.1 - annam pAlikkum - word by word meaning - English translation: https://drive.google.com/open?id=19zcO4SXJUb9HdYn63pH6QuTuVVQTGnMN
***
On YouTube:
Tamil discussion:
Part-2: https://youtu.be/dnfXc5dWGVw
English discussion:
Part-1: https://youtu.be/XD-hULq0DkI
Part-2: https://youtu.be/_5jyxOc50W8
Part-3: https://youtu.be/q875ltHFubo


***

Audio of this padhigam:

By Dharmapuram Swaminathanhttps://www.youtube.com/watch?v=M1VhamY2VCU

English translation – by V.M.Subramanya Ayyar: http://www.ifpindia.org/digitaldb/site/digital_tevaram/U_TEV/VMS5_001.HTM

V. Subramanian

==========================

 This has verses in Tamil, English, Devanagari, and Telugu scripts.


திருநாவுக்கரசர் தேவாரம் - பதிகம் 5.1 - கோயில் ( தில்லை / சிதம்பரம்) - (திருக்குறுந்தொகை)


"nAlvar thudhi" - Guru vandanam

பூழியர்கோன் வெப்பொழித்த புகலியர்கோன் கழல்போற்றி

ஆழிமிசைக் கல்மிதப்பில் அணைந்தபிரான் அடிபோற்றி

வாழிதிரு நாவலூர் வன்தொண்டர் பதம்போற்றி

ஊழிமலி திருவாதவூரர் திருத்தாள் போற்றி - ( உமாபதி சிவம் )


"Thirunavukkarasar thudhi" - Thirunavukkarasar praise

நற்றவன், நல்லூர்ச் சிவன் திருப்பாதம் தன் சென்னி வைக்கப்

பெற்றவன், மற்று இப்பிறப்பற வீரட்டர் பெய்கழற்றாள்

உற்றவன், உற்ற விடம் அடையார் இட ஒள்ளமுதாத்

துற்றவன், ஆமூரில் நாவுக்கரசு எனும் தூ மணியே. - (திருத்தொண்டர் திருவந்தாதி)


திருநாவுக்கரசர் தேவாரம் - பதிகம் 5.1 - கோயில் ( தில்லை / சிதம்பரம்) - (திருக்குறுந்தொகை)

பாடல் எண் : 1

அன்னம் பாலிக்குந் தில்லைச்சிற் றம்பலம்

பொன்னம் பாலிக்கு மேலுமிப் பூமிசை

என்னம் பாலிக்கு மாறுகண் டின்புற

இன்னம் பாலிக்கு மோஇப் பிறவியே.


பாடல் எண் : 2

அரும்பற் றப்பட ஆய்மலர் கொண்டுநீர்

சுரும்பற் றப்படத் தூவித் தொழுமினோ

கரும்பற் றச்சிலைக் காமனைக் காய்ந்தவன்

பெரும்பற் றப்புலி யூரெம் பிரானையே.


பாடல் எண் : 3

அரிச்சுற் றவினை யாலடர்ப் புண்டுநீர்

எரிச்சுற் றக்கிடந் தாரென் றயலவர்

சிரிச்சுற் றுப்பல பேசப்ப டாமுனம்

திருச்சிற் றம்பலஞ் சென்றடைந் துய்ம்மினே.


பாடல் எண் : 4

அல்ல லென்செயும் அருவினை யென்செயும்

தொல்லை வல்வினைத் தொந்தந்தா னென்செயும்

தில்லை மாநகர்ச் சிற்றம் பலவனார்க்

கெல்லை யில்லதோ ரடிமைபூண் டேனுக்கே.


பாடல் எண் : 5

ஊனில் ஆவி உயிர்க்கும் பொழுதெலாம்

நான்நி லாவி யிருப்பனென் னாதனைத்

தேன்நி லாவிய சிற்றம் பலவனார்

வான்நி லாவி யிருக்கவும் வைப்பரே.


பாடல் எண் : 6

சிட்டர் வானவர் சென்று வரங்கொளும்

சிட்டர் வாழ்தில்லைச் சிற்றம் பலத்துறை

சிட்டன் சேவடி கைதொழச் செல்லுமச்

சிட்டர் பாலணு கான்செறு காலனே.


பாடல் எண் : 7

ஒருத்த னார்உல கங்கட் கொருசுடர்

திருத்த னார்தில்லைச் சிற்றம் பலவனார்

விருத்த னாரிளை யார்விட முண்டவெம்

அருத்த னாரடி யாரை யறிவரே.


பாடல் எண் : 8

விண்நி றைந்ததோர் வெவ்வழ லின்னுரு

எண்நி றைந்த இருவர்க் கறிவொணாக்

கண்நி றைந்த கடிபொழி லம்பலத்

துள்நி றைந்துநின் றாடு மொருவனே.


பாடல் எண் : 9

வில்லை வட்டப் படவாங்கி யவுணர்தம்

வல்லைவட் டம்மதில் மூன்றுடன் மாய்த்தவன்

தில்லைவட் டந்திசை கைதொழு வார்வினை

ஒல்லைவட் டங்கடந் தோடுத லுண்மையே.


பாடல் எண் : 10

நாடி நாரணன் நான்முக னென்றிவர்

தேடி யுந்திரிந் துங்காண வல்லரோ

மாட மாளிகை சூழ்தில்லை யம்பலத்

தாடி பாதமென் நெஞ்சு ளிருக்கவே.


பாடல் எண் : 11

மதுர வாய்மொழி மங்கையோர் பங்கினன்

சதுரன் சிற்றம் பலவன் திருமலை

அதிர ஆர்த்தெடுத் தான்முடி பத்திற

மிதிகொள் சேவடி சென்றடைந் துய்ம்மினே.


============================= ============================


Word separated version:


"nAlvar thudhi" - Guru vandanam

பூழியர்-கோன் வெப்பு ஒழித்த புகலியர்-கோன் கழல் போற்றி

ஆழிமிசைக் கல்-மிதப்பில் அணைந்த பிரான் அடி போற்றி

வாழி திரு-நாவலூர் வன்-தொண்டர் பதம் போற்றி

ஊழி மலி திரு-வாதவூரர் திருத்-தாள் போற்றி - ( உமாபதி சிவம் )


"Thirunavukkarasar thudhi" - Thirunavukkarasar praise

நற்றவன், நல்லூர்ச் சிவன் திருப்-பாதம் தன் சென்னி வைக்கப்

பெற்றவன், மற்று இப்-பிறப்பு அற வீரட்டர் பெய்-கழல்-தாள்

உற்றவன், உற்ற விடம் அடையார் இட ஒள்-அமுதாத்

துற்றவன், ஆமூரில் நாவுக்கு-அரசு எனும் தூ மணியே. - (திருத்தொண்டர் திருவந்தாதி)


திருநாவுக்கரசர் தேவாரம் - பதிகம் 5.1 - கோயில் ( தில்லை / சிதம்பரம்) - (திருக்குறுந்தொகை)

பாடல் எண் : 1

அன்னம் பாலிக்கும் தில்லைச் சிற்றம்பலம்

பொன்னம் பாலிக்கும் மேலும் இப்-பூமிசை

என்னம்பு ஆலிக்குமாறு கண்டு இன்புற

இன்னம் பாலிக்குமோ இப்-பிறவியே.

(என்னம்பு = என் அம்பு (அன்பு) / என் நம்பு)


பாடல் எண் : 2

அரும்பு அற்றப்பட ஆய்-மலர் கொண்டு நீர்

சுரும்பு அற்றப்படத் தூவித் தொழுமினோ

கரும்பு அற்றச் சிலைக் காமனைக் காய்ந்தவன்

பெரும்பற்றப் புலியூர் எம்பிரானையே.


பாடல் எண் : 3

அரிச்சுற்ற வினையால் அடர்ப்பு-உண்டு நீர்

எரிச் சுற்றக் கிடந்தார் என்று அயலவர்

சிரிச்சுற்றுப் பல பேசப்படாமுனம்

திருச்சிற்றம்பலம் சென்றடைந்து உய்ம்மினே.


பாடல் எண் : 4

அல்லல் என் செயும், அருவினை என் செயும்,

தொல்லை வல்வினைத் தொந்தந்தான் என் செயும்,

தில்லை மாநகர்ச் சிற்றம்பலவனார்க்கு

எல்லை இல்லதோர் அடிமை பூண்டேனுக்கே.


பாடல் எண் : 5

ஊனில் ஆவி உயிர்க்கும் பொழுதெலாம்

நான் நிலாவி இருப்பன் என் நாதனைத்

தேன் நிலாவிய சிற்றம்பலவனார்

வான் நிலாவி இருக்கவும் வைப்பரே.


பாடல் எண் : 6

சிட்டர் வானவர் சென்று வரம் கொளும்

சிட்டர் வாழ் தில்லைச் சிற்றம்பலத்து உறை

சிட்டன் சேவடி கைதொழச் செல்லும் அச்

சிட்டர்-பால் அணுகான் செறு காலனே.


பாடல் எண் : 7

ஒருத்தனார் உலகங்கட்கு ஒரு சுடர்

திருத்தனார் தில்லைச் சிற்றம்பலவனார்

விருத்தனார் இளையார் விடம் உண்ட எம்

அருத்தனார் அடியாரை அறிவரே.


பாடல் எண் : 8

விண் நிறைந்ததோர் வெவ்வழலின் உரு

எண் நிறைந்த இருவர்க்கு அறிவு ஒணாக்

கண் நிறைந்த கடி பொழில் அம்பலத்து

உள் நிறைந்து நின்று ஆடும் ஒருவனே.

(கண்ணிறைந்த = கண் நிறைந்த / கள் நிறைந்த)


பாடல் எண் : 9

வில்லை வட்டப்பட வாங்கி அவுணர்தம்

வல்லை வட்டம்-மதில் மூன்று உடன் மாய்த்தவன்

தில்லை வட்டம் திசை கைதொழுவார் வினை

ஒல்லை வட்டம் கடந்து ஓடுதல் உண்மையே.


பாடல் எண் : 10

நாடி நாரணன் நான்முகன் என்றிவர்

தேடியும் திரிந்தும் காண வல்லரோ

மாட மாளிகை சூழ் தில்லை அம்பலத்து

ஆடி பாதம் என் நெஞ்சுள் இருக்கவே.


பாடல் எண் : 11

மதுர வாய்மொழி மங்கை ஓர் பங்கினன்

சதுரன் சிற்றம்பலவன் திருமலை

அதிர ஆர்த்து எடுத்தான் முடி பத்து இற

மிதிகொள் சேவடி சென்றடைந்து உய்ம்மினே.

==================

Word separated version:

( Note: - strong (trill) ‘ra’ ; - ‘ழ’ - retroflex letter in Tamil / Malayalam )


"nAlvar thudhi" - Guru vandanam

pūḻiyar-kōn veppu oḻitta pugaliyar-kōn kaḻal pōṭri

āḻimisaik kal-midappil aṇainda pirān aḍi pōṭri

vāḻi tiru-nāvalūr van-toṇḍar padam pōṭri

ūḻi mali tiru-vādavūrar tirut-tāḷ pōṭri - ( umāpadi sivam )


"Thirunavukkarasar thudhi" - Thirunavukkarasar praise

naṭravan, nallūrc civan tirup-pādam tan senni vaikkap

peṭravan, maṭru ip-piṟappu aṟa vīraṭṭar pey-kaḻal-tāḷ

uṭravan, uṭra viḍam aḍaiyār iḍa oḷ-amudāt

tuṭravan, āmūril nāvukku-arasu enum tū maṇiyē. - (tiruttoṇḍar tiruvandādi)


tirunāvukkarasar tēvāram - padigam 5.1 - kōyil ( tillai / sidambaram) - (tirukkuṟundogai)

pāḍal eṇ : 1

annam pālikkum tillaic ciṭrambalam

ponnam pālikkum mēlum ip-pūmisai

ennambu ālikkumāṟu kaṇḍu inbuṟa

innam pālikkumō ip-piṟaviyē.

(ennambu = en ambu (anbu) / en nambu)


pāḍal eṇ : 2

arumbu aṭrappaḍa āy-malar koṇḍu nīr

surumbu aṭrappaḍat tūvit toḻuminō

karumbu aṭrac cilaik kāmanaik kāyndavan

perumbaṭrap puliyūr embirānaiyē.


pāḍal eṇ : 3

ariccuṭra vinaiyāl aḍarppu-uṇḍu nīr

eric cuṭrak kiḍandār eṇḍru ayalavar

siriccuṭrup pala pēsappaḍāmunam

tirucciṭrambalam seṇḍraḍaindu uymminē.


pāḍal eṇ : 4

allal en seyum, aruvinai en seyum,

tollai valvinait tondandān en seyum,

tillai mānagarc ciṭrambalavanārkku

ellai illadōr aḍimai pūṇḍēnukkē.


pāḍal eṇ : 5

ūnil āvi uyirkkum poḻudelām

nān nilāvi iruppan en nādanait

tēn nilāviya siṭrambalavanār

vān nilāvi irukkavum vaipparē.


pāḍal eṇ : 6

siṭṭar vānavar seṇḍru varam koḷum

siṭṭar vāḻ tillaic ciṭrambalattu uṟai

siṭṭan sēvaḍi kaidoḻac cellum ac

ciṭṭar-pāl aṇugān seṟu kālanē.


pāḍal eṇ : 7

oruttanār ulagaṅgaṭku oru suḍar

tiruttanār tillaic ciṭrambalavanār

viruttanār iḷaiyār viḍam uṇḍa em

aruttanār aḍiyārai aṟivarē.


pāḍal eṇ : 8

viṇ niṟaindadōr vevvaḻalin uru

eṇ niṟainda iruvarkku aṟivu oṇāk

kaṇ niṟainda kaḍi poḻil ambalattu

uḷ niṟaindu niṇḍru āḍum oruvanē.

(kaṇṇiṟainda = kaṇ niṟainda / kaḷ niṟainda)


pāḍal eṇ : 9

villai vaṭṭappaḍa vāṅgi avuṇardam

vallai vaṭṭam-madil mūṇḍru uḍan māyttavan

tillai vaṭṭam disai kaidoḻuvār vinai

ollai vaṭṭam kaḍandu ōḍudal uṇmaiyē.


pāḍal eṇ : 10

nāḍi nāraṇan nānmugan eṇḍrivar

tēḍiyum tirindum kāṇa vallarō

māḍa māḷigai sūḻ tillai ambalattu

āḍi pādam en neñjuḷ irukkavē.


pāḍal eṇ : 11

madura vāymoḻi maṅgai ōr paṅginan

saduran siṭrambalavan tirumalai

adira ārttu eḍuttān muḍi pattu iṟa

midigoḷ sēvaḍi seṇḍraḍaindu uymminē.

==================

Word separated version:

( Note: = short ‘e’; = short ‘o’; = strong (trill) ‘ra’ - ṟ ; = ‘ழ’ - ḻ - retroflex letter in Tamil / Malayalam; )

---

"nAlvar thudhi" - Guru vandanam

पूऴियर्-कोन् वॆप्पु ऒऴित्त पुगलियर्-कोन् कऴल् पोट्रि

आऴिमिसैक् कल्-मिदप्पिल् अणैन्द पिरान् अडि पोट्रि

वाऴि तिरु-नावलूर् वन्-तॊण्डर् पदम् पोट्रि

ऊऴि मलि तिरु-वादवूरर् तिरुत्-ताळ् पोट्रि - ( उमापदि सिवम् )


"Thirunavukkarasar thudhi" - Thirunavukkarasar praise

नट्रवन्, नल्लूर्च् चिवन् तिरुप्-पादम् तन् सॆन्नि वैक्कप्

पॆट्रवन्, मट्रु इप्-पिऱप्पु अऱ वीरट्टर् पॆय्-कऴल्-ताळ्

उट्रवन्, उट्र विडम् अडैयार् इड ऒळ्-अमुदात्

तुट्रवन्, आमूरिल् नावुक्कु-अरसु ऎनुम् तू मणिये. - (तिरुत्तॊण्डर् तिरुवन्दादि)


तिरुनावुक्करसर् तेवारम् - पदिगम् 5.1 - कोयिल् ( तिल्लै / सिदम्बरम्) - (तिरुक्कुऱुन्दॊगै)

पाडल् ऎण् : 1

अन्नम् पालिक्कुम् तिल्लैच् चिट्रम्बलम्

पॊन्नम् पालिक्कुम् मेलुम् इप्-पूमिसै

ऎन्नम्बु आलिक्कुमाऱु कण्डु इन्बुऱ

इन्नम् पालिक्कुमो इप्-पिऱविये.

(ऎन्नम्बु = ऎन् अम्बु (अन्बु) / ऎन् नम्बु)


पाडल् ऎण् : 2

अरुम्बु अट्रप्पड आय्-मलर् कॊण्डु नीर्

सुरुम्बु अट्रप्पडत् तूवित् तॊऴुमिनो

करुम्बु अट्रच् चिलैक् कामनैक् काय्न्दवन्

पॆरुम्बट्रप् पुलियूर् ऎम्बिरानैये.


पाडल् ऎण् : 3

अरिच्चुट्र विनैयाल् अडर्प्पु-उण्डु नीर्

ऎरिच् चुट्रक् किडन्दार् ऎण्ड्रु अयलवर्

सिरिच्चुट्रुप् पल पेसप्पडामुनम्

तिरुच्चिट्रम्बलम् सॆण्ड्रडैन्दु उय्म्मिने.


पाडल् ऎण् : 4

अल्लल् ऎन् सॆयुम्, अरुविनै ऎन् सॆयुम्,

तॊल्लै वल्विनैत् तॊन्दन्दान् ऎन् सॆयुम्,

तिल्लै मानगर्च् चिट्रम्बलवनार्क्कु

ऎल्लै इल्लदोर् अडिमै पूण्डेनुक्के.


पाडल् ऎण् : 5

ऊनिल् आवि उयिर्क्कुम् पॊऴुदॆलाम्

नान् निलावि इरुप्पन् ऎन् नादनैत्

तेन् निलाविय सिट्रम्बलवनार्

वान् निलावि इरुक्कवुम् वैप्परे.


पाडल् ऎण् : 6

सिट्टर् वानवर् सॆण्ड्रु वरम् कॊळुम्

सिट्टर् वाऴ् तिल्लैच् चिट्रम्बलत्तु उऱै

सिट्टन् सेवडि कैदॊऴच् चॆल्लुम् अच्

चिट्टर्-पाल् अणुगान् सॆऱु कालने.


पाडल् ऎण् : 7

ऒरुत्तनार् उलगङ्गट्कु ऒरु सुडर्

तिरुत्तनार् तिल्लैच् चिट्रम्बलवनार्

विरुत्तनार् इळैयार् विडम् उण्ड ऎम्

अरुत्तनार् अडियारै अऱिवरे.


पाडल् ऎण् : 8

विण् निऱैन्ददोर् वॆव्वऴलिन् उरु

ऎण् निऱैन्द इरुवर्क्कु अऱिवु ऒणाक्

कण् निऱैन्द कडि पॊऴिल् अम्बलत्तु

उळ् निऱैन्दु निण्ड्रु आडुम् ऒरुवने.

(कण्णिऱैन्द = कण् निऱैन्द / कळ् निऱैन्द)


पाडल् ऎण् : 9

विल्लै वट्टप्पड वाङ्गि अवुणर्दम्

वल्लै वट्टम्-मदिल् मूण्ड्रु उडन् माय्त्तवन्

तिल्लै वट्टम् दिसै कैदॊऴुवार् विनै

ऒल्लै वट्टम् कडन्दु ओडुदल् उण्मैये.


पाडल् ऎण् : 10

नाडि नारणन् नान्मुगन् ऎण्ड्रिवर्

तेडियुम् तिरिन्दुम् काण वल्लरो

माड माळिगै सूऴ् तिल्लै अम्बलत्तु

आडि पादम् ऎन् नॆञ्जुळ् इरुक्कवे.


पाडल् ऎण् : 11

मदुर वाय्मॊऴि मङ्गै ओर् पङ्गिनन्

सदुरन् सिट्रम्बलवन् तिरुमलै

अदिर आर्त्तु ऎडुत्तान् मुडि पत्तु इऱ

मिदिगॊळ् सेवडि सॆण्ड्रडैन्दु उय्म्मिने.

==================

Word separated version:

( Note: = strong (trill) ‘ra’ - ; = ‘ழ’ - - retroflex letter in Tamil / Malayalam / old Kannada / old Telugu; )


"nAlvar thudhi" - Guru vandanam

పూఴియర్-కోన్ వెప్పు ఒఴిత్త పుగలియర్-కోన్ కఴల్ పోట్రి

ఆఴిమిసైక్ కల్-మిదప్పిల్ అణైంద పిరాన్ అడి పోట్రి

వాఴి తిరు-నావలూర్ వన్-తొండర్ పదం పోట్రి

ఊఴి మలి తిరు-వాదవూరర్ తిరుత్-తాళ్ పోట్రి - ( ఉమాది సివం )


"Thirunavukkarasar thudhi" - Thirunavukkarasar praise

నట్రవన్, నల్లూర్చ్ చివన్ తిరుప్-పాదం తన్ సెన్ని వైక్కప్

పెట్రవన్, మట్రు ఇప్-పిఱప్పు అఱ వీరట్టర్ పెయ్-కఴల్-తాళ్

ఉట్రవన్, ఉట్ర విడం అడైయార్ ఇడ ఒళ్-అముదాత్

తుట్రవన్, ఆమూరిల్ నావుక్కు-అరసు ఎనుం తూ మణియే. - (తిరుత్తొండర్ తిరువందాది)


తిరునావుక్కరసర్ తేవారం - పదిగం 5.1 - కోయిల్ ( తిల్లై / సిదంబరం) - (తిరుక్కుఱుందొగై)

పాడల్ ఎణ్ : 1

అన్నం పాలిక్కుం తిల్లైచ్ చిట్రంబలం

పొన్నం పాలిక్కుం మేలుం ఇప్-పూమిసై

ఎన్నంబు ఆలిక్కుమాఱు కండు ఇన్బుఱ

ఇన్నం పాలిక్కుమో ఇప్-పిఱవియే.

(ఎన్నంబు = ఎన్ అంబు (అన్బు) / ఎన్ నంబు)


పాడల్ ఎణ్ : 2

అరుంబు అట్రప్పడ ఆయ్-మలర్ కొండు నీర్

సురుంబు అట్రప్పడత్ తూవిత్ తొఴుమినో

కరుంబు అట్రచ్ చిలైక్ కామనైక్ కాయ్న్దవన్

పెరుంబట్రప్ పులియూర్ ఎంబిరానైయే.


పాడల్ ఎణ్ : 3

అరిచ్చుట్ర వినైయాల్ అడర్ప్పు-ఉండు నీర్

ఎరిచ్ చుట్రక్ కిడందార్ ఎండ్రు అయలవర్

సిరిచ్చుట్రుప్ పల పేసప్పడామునం

తిరుచ్చిట్రంబలం సెండ్రడైందు ఉయ్మ్మినే.


పాడల్ ఎణ్ : 4

అల్లల్ ఎన్ సెయుం, అరువినై ఎన్ సెయుం,

తొల్లై వల్వినైత్ తొందందాన్ ఎన్ సెయుం,

తిల్లై మానగర్చ్ చిట్రంబలవనార్క్కు

ఎల్లై ఇల్లదోర్ అడిమై పూండేనుక్కే.


పాడల్ ఎణ్ : 5

ఊనిల్ ఆవి ఉయిర్క్కుం పొఴుదెలాం

నాన్ నిలావి ఇరుప్పన్ ఎన్ నాదనైత్

తేన్ నిలావియ సిట్రంబలవనార్

వాన్ నిలావి ఇరుక్కవుం వైప్పరే.


పాడల్ ఎణ్ : 6

సిట్టర్ వానవర్ సెండ్రు వరం కొళుం

సిట్టర్ వాఴ్ తిల్లైచ్ చిట్రంబలత్తు ఉఱై

సిట్టన్ సేవడి కైదొఴచ్ చెల్లుం అచ్

చిట్టర్-పాల్ అణుగాన్ సెఱు కాలనే.


పాడల్ ఎణ్ : 7

ఒరుత్తనార్ ఉలగంగట్కు ఒరు సుడర్

తిరుత్తనార్ తిల్లైచ్ చిట్రంబలవనార్

విరుత్తనార్ ఇళైయార్ విడం ఉండ ఎం

అరుత్తనార్ అడియారై అఱివరే.


పాడల్ ఎణ్ : 8

విణ్ నిఱైందదోర్ వెవ్వఴలిన్ ఉరు

ఎణ్ నిఱైంద ఇరువర్క్కు అఱివు ఒణాక్

కణ్ నిఱైంద కడి పొఴిల్ అంబలత్తు

ఉళ్ నిఱైందు నిండ్రు ఆడుం ఒరువనే.

(కణ్ణిఱైంద = కణ్ నిఱైంద / కళ్ నిఱైంద)


పాడల్ ఎణ్ : 9

విల్లై వట్టప్పడ వాంగి అవుణర్దం

వల్లై వట్టం-మదిల్ మూండ్రు ఉడన్ మాయ్త్తవన్

తిల్లై వట్టం దిసై కైదొఴువార్ వినై

ఒల్లై వట్టం కడందు ఓడుదల్ ఉణ్మైయే.


పాడల్ ఎణ్ : 10

నాడి నారణన్ నాన్ముగన్ ఎండ్రివర్

తేడియుం తిరిందుం కాణ వల్లరో

మాడ మాళిగై సూఴ్ తిల్లై అంబలత్తు

ఆడి పాదం ఎన్ నెంజుళ్ ఇరుక్కవే.


పాడల్ ఎణ్ : 11

మదుర వాయ్మొఴి మంగై ఓర్ పంగినన్

సదురన్ సిట్రంబలవన్ తిరుమలై

అదిర ఆర్త్తు ఎడుత్తాన్ ముడి పత్తు ఇఱ

మిదిగొళ్ సేవడి సెండ్రడైందు ఉయ్మ్మినే.

================== 

No comments:

Post a Comment