Sunday, April 23, 2023

4.92 – சிந்திப்பரியன - திருவையாறு - sindhippariyana - thiruvaiyARu

126) 4.92 – சிந்திப்பரியன திருவையாறு - sindhippariyana - thiruvaiyARu

திருநாவுக்கரசர் தேவாரம் பதிகம் 4.92 – சிந்திப்பரியன - (திருவையாறு)

tirunāvukkarasar tēvāram - padigam 4.92 – sindippariyana - (tiruvaiyāṟu)


Here are the links to verses and audio of this padhigam's discussion:

Verses:
PDF: https://drive.google.com/file/d/1f0Obpy8aFSMyG97Fh2MxtLmGqrhZL1-s/view
***
On YouTube:
Tamil discussion:

Part-1: https://youtu.be/0_fvI6wdFng

Part-2: https://youtu.be/btvOT4WUIFY

Part-3: https://youtu.be/ECZUz63CT3o

Part-4: https://youtu.be/viCo_tailtU


English:
***
English translation (meaning) :

https://www.ifpindia.org/digitaldb/site/digital_tevaram/U_TEV/VMS4_092.HTM


V. Subramanian
================

 Verses in original Tamil version & word separated Tamil, English, Devanagari, and Telugu scripts.


திருநாவுக்கரசர் தேவாரம் பதிகம் 4.92 – திருவையாறு - (திருவிருத்தம்)


திருவையாறுஇத்தலம் தஞ்சாவூரிலிருந்து வடக்கே 12 கிமீ தூரத்தில் உள்ளதுபெரிய கோயில்.


பதிக வரலாறு:

கயிலையைக் காணச் சென்று உடல் உறுப்புகளெல்லாம் தேய்ந்து அழிந்த நிலையில் கிடந்த திருநாவுக்கரசர்ஈசன் ஆணைப்படி அங்கே இமயமலைச் சாரலில் ஒரு பொய்கையில் மூழ்கித் திருவையாற்றில் திருக்குளத்தில் எழுந்தார்திருவையாற்றில் எல்லா ஜீவராசிகளும் சிவமும் சக்தியுமாக அவருக்குக் காட்சியளித்தனதிருவையாற்றிலிருந்தே கயிலைக்காட்சியை கண்டு மகிழ்ந்தார்சில போற்றித் திருத்தாண்டகங்கள் பாடினார். "மாதர்ப் பிறைக்கண்ணியானைஎன்ற பதிகம் பாடினார்பின்னர்த் திருவையாற்றில் தங்கிப் பல பதிகங்கள் பாடித் திருத்தொண்டு செய்து மகிழ்ந்தார்அவற்றுள் ஒன்று இப்பதிகம்.


இப்பதிகத்தில் 20 பாடல்கள் உள்ளன.


Background:

Siva revealed the Kailasa darsanam to Thirunavukkarasar in Thiruvaiyaru. Thirunavukkarasar sang some more padhigams praising Siva and describing what he experienced. (6.56, 6.57 - both "pōṭri tiruttāṇḍagam" padhigams). He sang the 4.3 padhigam - "mādarp piṟaik kaṇṇiyānai" at that time. Then he stayed in Thiruvaiyaru for some period and sang several more padhigams. One of those padhigams is this padhigam.


This padhigam has 20 songs.

--------


Padhigam background - Periya Puranam


Thirunavukkarasar sings several other padhigams and stays in Thiruvaiyaru

#1650 - பெரிய புராணம் திருநாவுக்கரசு நாயனார் புராணம் - 385

கண்டு தொழுது வணங்கிக் கண்ணுத லார்தமைப் போற்றிக்

கொண்ட திருத்தாண் டகங்கள் குறுந்தொகை நேரிசை யன்பின்

மண்டு விருத்தங்கள் பாடி வணங்கித் திருத்தொண்டு செய்தே

அண்டர் பிரான்றிரு வையா றமர்ந்தனர் நாவுக் கரசர்.


திருநாவுக்கரசர் தேவாரம் பதிகம் 4.92 – திருவையாறு - (திருவிருத்தம்)

(கட்டளைக் கலித்துறை - meter)

பாடல் எண் 1

சிந்திப் பரியன சிந்திப் பவர்க்குச் சிறந்துசெந்தேன்

முந்திப் பொழிவன முத்தி கொடுப்பன மொய்த்திருண்டு

பந்தித்து நின்ற பழவினை தீர்ப்பன பாம்புசுற்றி

அந்திப் பிறையணிந் தாடுமை யாற னடித்தலமே.


பாடல் எண் 2

இழித்தன வேழேழ் பிறப்பு மறுத்தன வென்மனத்தே

பொழித்தன போரெழிற் கூற்றை யுதைத்தன போற்றவர்க்காய்க்

கிழித்தன தக்கன் கிளரொளி வேள்வியைக் கீழமுன்சென்

றழித்தன வாறங்க மானவை யாற னடித்தலமே.


பாடல் எண் 3

மணிநிற மொப்பன பொன்னிற மன்னின மின்னியல்வாய்

கணிநிற மன்ன கயிலைப் பொருப்பன காதல்செய்யத்

துணிவன சீலத்த ராகித் தொடர்ந்து விடாததொண்டர்க்

கணியன சேயன தேவர்க்கை யாற னடித்தலமே.


பாடல் எண் 4

இருடரு துன்பப் படல மறைப்பமெய்ஞ் ஞானமென்னும்

பொருடரு கண்ணிழந் துண்பொரு ணாடிப் புகலிழந்த

குருடருந் தம்மைப் பரவக் கொடுநர கக்குழிநின்

றருடரு கைகொடுத் தேற்றுமை யாற னடித்தலமே.


பாடல் எண் 5

எழுவா யிறுவா யிலாதன வெங்கட் பிணிதவிர்த்து

வழுவா மருத்துவ மாவன மாநர கக்குழிவாய்

விழுவா ரவர்தம்மை வீழ்ப்பன மீட்பன மிக்கவன்போ

டழுவார்க் கமுதங்கள் காண்கவை யாற னடித்தலமே.


பாடல் எண் 6

துன்பக் கடலிடைத் தோணித் தொழில்பூண்ட தொண்டர் தம்மை

இன்பக் கரைமுகந் தேற்றுந் திறத்தன மாற்றயலே

பொன்பட் டொழுகப் பொருந்தொளி செய்யுமப் பொய் பொருந்தா

அன்பர்க் கணியன காண்கவை யாற னடித்தலமே.


பாடல் எண் 7

களித்துக் கலந்ததொர் காதற் கசிவொடு காவிரிவாய்க்

குளித்துத் தொழுதுமுன் னின்றவிப் பத்தரைக் கோதில்செந்தேன்

தெளித்துச் சுவையமு தூட்டி யமரர்கள் சூழிருப்ப

அளித்துப் பெருஞ்செல்வ மாக்குமை யாற னடித்தலமே.


பாடல் எண் 8

திருத்திக் கருத்தினைச் செவ்வே நிறுத்திச் செறுத்துடலை

வருத்திக் கடிமலர் வாளெடுத் தோச்சி மருங்குசென்று

விருத்திக் குழக்கவல் லோர்கட்கு விண்பட் டிகையிடுமால்

அருத்தித் தருந்தவ ரேத்துமை யாற னடித்தலமே.


பாடல் எண் 9

பாடும் பறண்டையு மாந்தையு மார்ப்பப் பரந்துபல்பேய் *

கூடி முழவக் குவிகவிழ் கொட்டக் குறுநரிகள்

நீடுங் குழல்செய்ய வைய நெளிய நிணப்பிணக்காட்

டாடுந் திருவடி காண்கவை யாற னடித்தலமே.

(* பறண்டை - Was it originally - பகண்டை ? - as in 11.2.6 & 11.2.11)


பாடல் எண் 10

நின்போ லமரர்க ணீண்முடி சாய்த்து நிமிர்த்துகுத்த

பைம்போ துழக்கிப் பவளந் தழைப்பன பாங்கறியா

என்போ லிகள்பறித் திட்ட விலையு முகையுமெல்லாம்

அம்போ தெனக்கொள்ளு மையனை யாற னடித்தலமே.


பாடல் எண் 11

மலையார் மடந்தை மனத்தன வானோர் மகுடமன்னி

நிலையா யிருப்பன நின்றோர் மதிப்பன நீணிலத்துப்

புலையாடு புன்மை தவிர்ப்பன பொன்னுல கம்மளிக்கும்

அலையார் புனற்பொன்னி சூழ்ந்தவை யாற னடித்தலமே.


பாடல் எண் 12

பொலம்புண்ட ரீகப் புதுமலர் போல்வன போற்றியென்பார்

புலம்பும் பொழுதும் புணர்துணை யாவன பொன்னனையாள்

சிலம்புஞ் செறிபா டகமுஞ் செழுங்கிண் கிணித்திரளும்

அலம்புந் திருவடி காண்கவை யாற னடித்தலமே.


பாடல் எண் 13

உற்றா ரிலாதார்க் குறுதுணை யாவன வோதிநன்னூல்

கற்றார் பரவப் பெருமை யுடையன காதல்செய்ய

கிற்பார் தமக்குக் கிளரொளி வானகந் தான்கொடுக்கும்

அற்றார்க் கரும்பொருள் காண்கவை யாற னடித்தலமே.


பாடல் எண் 14

வானைக் கடந்தண்டத் தப்பான் மதிப்பன மந்திரிப்பார்

ஊனைக் கழித்துய்யக் கொண்டருள் செய்வன வுத்தமர்க்கு

ஞானச் சுடராய் நடுவே யுதிப்பன நங்கையஞ்ச

ஆனை யுரித்தன காண்கவை யாற னடித்தலமே.


பாடல் எண் 15

மாதிர மானில மாவன வானவர் மாமுகட்டின்

மீதன மென்கழல் வெங்கச்சு வீக்கின வெந்நமனார்

தூதரை யோடத் துரப்பன துன்பறத் தொண்டுபட்டார்க்

காதர மாவன காண்கவை யாற னடித்தலமே.


பாடல் எண் 16

பேணித் தொழுமவர் பொன்னுல காளப் பிறங்கருளால்

ஏணிப் படிநெறி யிட்டுக் கொடுத்திமை யோர்முடிமேல்

மாணிக்க மொத்து மரகதம் போன்று வயிரமன்னி

ஆணிக் கனகமு மொக்குமை யாற னடித்தலமே.


பாடல் எண் 17

ஓதிய ஞானமும் ஞானப் பொருளு மொலிசிறந்த

வேதியர் வேதமும் வேள்வியு மாவன விண்ணுமண்ணும்

சோதியுஞ் செஞ்சுடர் ஞாயிறு மொப்பன தூமதியோ

டாதியு மந்தமு மானவை யாற னடித்தலமே.


பாடல் எண் 18

சுணங்கு முகத்துத் துணைமுலைப் பாவை சுரும்பொடுவண்

டணங்குங் குழலி யணியார் வளைக்கரங் கூப்பிநின்று

வணங்கும் பொழுதும் வருடும் பொழுதும்வண் காந்தளொண்போ

தணங்கு மரவிந்த மொக்குமை யாற னடித்தலமே.


பாடல் எண் 19

சுழலார் துயர்வெயிற் சுட்டிடும் போதடித் தொண்டர்துன்னும்

நிழலா வனவென்றும் நீங்காப் பிறவி நிலைகெடுத்துக்

கழலா வினைகள் கழற்றுவ கால வனங்கடந்த

அழலா ரொளியன காண்கவை யாற னடித்தலமே.


பாடல் எண் 20

வலியான் றலைபத்தும் வாய்விட்டலற வரையடர்த்து

மெலியா வலியுடைக் கூற்றை யுதைத்துவிண் ணோர்கண்முன்னே

பலிசேர் படுகடைப் பார்த்துப்பன் னாளும் பலரிகழ

அலியா நிலைநிற்கு மையனை யாற னடித்தலமே.


=============================

Word separated version:


Padhigam background - Periya Puranam


Thirunavukkarasar sings several other padhigams and stays in Thiruvaiyaru

#1650 - பெரிய புராணம் திருநாவுக்கரசு நாயனார் புராணம் - 385

கண்டு தொழுது வணங்கிக் கண்ணுதலார்தமைப் போற்றிக்

கொண்ட திருத்தாண்டகங்கள் குறுந்தொகை நேரிசை அன்பில்

மண்டு விருத்தங்கள் பாடி வணங்கித் திருத்தொண்டு செய்தே

அண்டர்-பிரான் திருவையாறு அமர்ந்தனர் நாவுக்கரசர்.


திருநாவுக்கரசர் தேவாரம் பதிகம் 4.92 – திருவையாறு - (திருவிருத்தம்)

(கட்டளைக் கலித்துறை - meter)

பாடல் எண் 1

சிந்திப்பரியனசிந்திப்பவர்க்குச் சிறந்து செந்தேன்

முந்திப் பொழிவனமுத்தி கொடுப்பனமொய்த்து இருண்டு

பந்தித்து நின்ற பழவினை தீர்ப்பனபாம்பு சுற்றி

அந்திப் பிறை அணிந்து ஆடும் ஐயாறன் அடித்தலமே.


பாடல் எண் 2

இழித்தன ஏழேழ் பிறப்பும் அறுத்தனஎன் மனத்தே

பொழித்தனபோர்-எழில் கூற்றை உதைத்தன போற்றவர்க்காய்க்;

கிழித்தன தக்கன் கிளர்-ஒளி வேள்வியைக்கீழ முன் சென்று

அழித்தனஆறங்கம் ஆன ஐயாறன் அடித்தலமே.

(Can also be interpreted as :

போர்-எழில் கூற்றை உதைத்தனபோற்றவர்க்காய்க்கிழித்தன;

தக்கன் கிளர்-ஒளி வேள்வியைக் கீழ முன் சென்று அழித்தன;)


பாடல் எண் 3

மணி-நிறம் ஒப்பனபொன்-நிறம் மன்னினமின் இயல் வாய்

கணி-நிறம் அன்னகயிலைப் பொருப்பனகாதல் செய்யத்

துணிவனசீலத்தராகித் தொடர்ந்து விடாத தொண்டர்க்கு

அணியனசேயன தேவர்க்குஐயாறன் அடித்தலமே.


பாடல் எண் 4

இருள் தரு துன்பப் படலம் மறைப்பமெய்ஞ்ஞானம் என்னும்

பொருள் தரு கண் இழந்து உண்பொருள் நாடிப் புகல் இழந்த

குருடரும் தம்மைப் பரவக் கொடு-நரகக்-குழி-நின்று

அருள் தரு கைகொடுத்து ஏற்றும் ஐயாறன் அடித்தலமே.


பாடல் எண் 5

எழுவாய் இறுவாய் இலாதனவெங்கண் பிணி தவிர்த்து

வழுவா மருத்துவம் ஆவனமா-நரகக்-குழி-வாய்

விழுவார்-அவர்தம்மை வீழ்ப்பனமீட்பனமிக்க அன்போடு

அழுவார்க்கு அமுதங்கள் காண்கஐயாறன் அடித்தலமே.


பாடல் எண் 6

துன்பக்-கடலிடைத் தோணித்-தொழில் பூண்டதொண்டர் தம்மை

இன்பக்-கரை முகந்து ஏற்றும் திறத்தனமாற்று அயலே

பொன்-பட்டு ஒழுகப்பொருந்து-ஒளி செய்யும் அப்-பொய் பொருந்தா

அன்பர்க்கு அணியன காண்க ஐயாறன் அடித்தலமே.


பாடல் எண் 7

களித்துக் கலந்ததொர் காதல் கசிவொடுகாவிரிவாய்க்

குளித்துத்தொழுதுமுன் நின்ற இப்-பத்தரைக் கோது-இல்-செந்தேன்

தெளித்துச்சுவை-அமுது ஊட்டிஅமரர்கள் சூழிருப்ப

அளித்துப்பெரும் செல்வம் ஆக்கும் ஐயாறன் அடித்தலமே.


பாடல் எண் 8

திருத்திக் கருத்தினைச் செவ்வே நிறுத்திச்செறுத்துஉடலை

வருத்திக்கடி-மலர் வாள் எடுத்து ஓச்சிமருங்கு சென்று

விருத்திக்கு உழக்க வல்லோர்கட்கு விண்-பட்டிகை இடுமால்

அருத்தித்து அரும்-தவர் ஏத்தும் ஐயாறன் அடித்தலமே.


பாடல் எண் 9

பாடும் பறண்டையும் ஆந்தையும் ஆர்ப்பப்பரந்து பல்-பேய்

கூடி முழவக் குவி-கவிழ் கொட்டக்குறுநரிகள்

நீடும் குழல்செய்யவையம் நெளியநிணப்-பிணக்காட்டு

ஆடும் திருவடி காண்க ஐயாறன் அடித்தலமே.

(* பறண்டை - Was it originally - பகண்டை? - as in 11.2.6 & 11.2.11)


பாடல் எண் 10

நின்போல் அமரர்கள் நீள்முடி சாய்த்து நிமிர்த்து உகுத்த

பைம்போது உழக்கிப் பவளம் தழைப்பனபாங்கு அறியா

என்போலிகள் பறித்து இட்ட இலையும் முகையும்-எல்லாம்

அம்போது எனக் கொள்ளும் ஐயன்ஐயாறன் அடித்தலமே.


பாடல் எண் 11

மலையார் மடந்தை மனத்தனவானோர் மகுடம் மன்னி

நிலையாய் இருப்பனநின்றோர் மதிப்பனநீள்-நிலத்துப்

புலை-ஆடு புன்மை தவிர்ப்பனபொன்னுலகம் அளிக்கும்,

அலை ஆர் புனல்-பொன்னி சூழ்ந்தஐயாறன் அடித்தலமே.


பாடல் எண் 12

பொலம்-புண்டரீகப் புதுமலர் போல்வன; "போற்றிஎன்பார்

புலம்பும் பொழுதும் புணர்-துணை ஆவனபொன்-அனையாள்

சிலம்பும்செறி-பாடகமும்செழும் கிண்கிணித்-திரளும்

அலம்பும் திருவடி காண்கஐயாறன் அடித்தலமே.


பாடல் எண் 13

உற்றார் இலாதார்க்கு உறுதுணை ஆவனஓதி நன்னூல்

கற்றார் பரவப் பெருமை உடையனகாதல்

செய்யகிற்பார் தமக்குக் கிளர்-ஒளி வானகந்தான் கொடுக்கும்;

அற்றார்க்கு அரும்பொருள் காண்கஐயாறன் அடித்தலமே.


பாடல் எண் 14

வானைக் கடந்துஅண்டத்து அப்பால் மதிப்பனமந்திரிப்பார்

ஊனைக் கழித்து உய்யக்கொண்டு அருள் செய்வனஉத்தமர்க்கு

ஞானச் சுடராய் நடுவே உதிப்பனநங்கை அஞ்ச

ஆனை உரித்தன காண்கஐயாறன் அடித்தலமே.


பாடல் எண் 15

மாதிரம் மால்-நிலம் ஆவனவானவர் மா-முகட்டின்

மீதனமென்-கழல் வெங்கச்சு வீக்கினவெந்நமனார்

தூதரை ஓடத் துரப்பனதுன்பு அறத் தொண்டு-பட்டார்க்கு

ஆதரம் ஆவன காண்கஐயாறன் அடித்தலமே.


பாடல் எண் 16

பேணித் தொழும்-அவர் பொன்னுலகு ஆளப் பிறங்கு-அருளால்

ஏணிப்படி நெறி இட்டுக்கொடுத்துஇமையோர் முடிமேல்

மாணிக்கம் ஒத்துமரகதம் போன்றுவயிரம் மன்னி,

ஆணிக்-கனகமும் ஒக்கும் ஐயாறன் அடித்தலமே.


பாடல் எண் 17

ஓதிய ஞானமும்ஞானப்-பொருளும்ஒலி சிறந்த

வேதியர் வேதமும் வேள்வியும் ஆவனவிண்ணும்மண்ணும்,

சோதியும் செஞ்சுடர் ஞாயிறும் ஒப்பன தூ-மதியோடு;

ஆதியும் அந்தமும் ஆன ஐயாறன் அடித்தலமே.


பாடல் எண் 18

சுணங்கு முகத்துத் துணைமுலைப் பாவைசுரும்பொடு வண்டு

அணங்கும் குழலிஅணி ஆர் வளைக்கரம் கூப்பிநின்று

வணங்கும் பொழுதும்வருடும் பொழுதும்வண்-காந்தள் ஒண்-போது

அணங்கும் அரவிந்தம் ஒக்கும் ஐயாறன் அடித்தலமே.


பாடல் எண் 19

சுழல் ஆர் துயர்-வெயில் சுட்டிடும் போதுஅடித்தொண்டர் துன்னும்

நிழல் ஆவனஎன்றும் நீங்காப் பிறவி நிலை கெடுத்துக்,

கழலா வினைகள் கழற்றுவகால-வனம் கடந்த

அழல் ஆர் ஒளியன காண்கஐயாறன் அடித்தலமே.


பாடல் எண் 20

வலியான் தலை பத்தும் வாய்விட்டு அலற வரை அடர்த்து,

மெலியா வலியுடைக் கூற்றை உதைத்துவிண்ணோர்கள் முன்னே

பலி-சேர் படுகடைப் பார்த்துப்பன்னாளும்பலர் இகழ

அலி ஆம் நிலை நிற்கும்ஐயன் ஐயாறன் அடித்தலமே.

=============================

Word separated version:

Note - strong (trill) ‘ra’ ;  - ‘ழ’ - retroflex letter in Tamil / Malayalam )


Padhigam background - Periya Puranam


Thirunavukkarasar sings several other padhigams and stays in Thiruvaiyaru

#1650 - periya purāṇam - tirunāvukkarasu nāyanār purāṇam - 385

kaṇḍu toḻudu vaṇaṅgik kaṇṇudalārdamaip pōṭrik

koṇḍa tiruttāṇḍagaṅgaḷ kuṟundogai nērisai anbil

maṇḍu viruttaṅgaḷ pāḍi vaṇaṅgit tiruttoṇḍu seydē

aṇḍar-pirān tiruvaiyāṟu amarndanar nāvukkarasar.


tirunāvukkarasar tēvāram - padigam 4.92 – tiruvaiyāṟu - (tiruviruttam)

(kaṭṭaḷaik kalittuṟai - meter)

pāḍal eṇ : 1

sindippariyana; sindippavarkkuc ciṟandu sendēn

mundip poḻivana; mutti koḍuppana; moyttu iruṇḍu

pandittu niṇḍra paḻavinai tīrppana; pāmbu suṭri

andip piṟai aṇindu āḍum aiyāṟan aḍittalamē.


pāḍal eṇ : 2

iḻittana ēḻēḻ piṟappum aṟuttana; en manattē

poḻittana; pōr-eḻil kūṭrai udaittana pōṭravarkkāyk;

kiḻittana takkan kiḷar-oḷi vēḷviyaik; kīḻa mun seṇḍru

aḻittana; āṟaṅgam āna aiyāṟan aḍittalamē.

(Can also be interpreted as :

pōr-eḻil kūṭrai udaittana, pōṭravarkkāyk, kiḻittana;

takkan kiḷar-oḷi vēḷviyaik kīḻa mun seṇḍru aḻittana;)


pāḍal eṇ : 3

maṇi-niṟam oppana; pon-niṟam mannina; min iyal vāy

kaṇi-niṟam anna; kayilaip poruppana; kādal seyyat

tuṇivana; sīlattarāgit toḍarndu viḍāda toṇḍarkku

aṇiyana; sēyana dēvarkku; aiyāṟan aḍittalamē.


pāḍal eṇ : 4

iruḷ taru tunbap paḍalam maṟaippa, meyññānam ennum

poruḷ taru kaṇ iḻandu uṇboruḷ nāḍip pugal iḻanda

kuruḍarum tammaip paravak koḍu-naragak-kuḻi-niṇḍru

aruḷ taru kaigoḍuttu ēṭrum aiyāṟan aḍittalamē.


pāḍal eṇ : 5

eḻuvāy iṟuvāy ilādana; veṅgaṇ piṇi tavirttu

vaḻuvā maruttuvam āvana; mā-naragak-kuḻi-vāy

viḻuvār-avardammai vīḻppana; mīṭpana; mikka anbōḍu

aḻuvārkku amudaṅgaḷ kāṇga; aiyāṟan aḍittalamē.


pāḍal eṇ : 6

tunbak-kaḍaliḍait tōṇit-toḻil pūṇḍa; toṇḍar tammai

inbak-karai mugandu ēṭrum tiṟattana; māṭru ayalē

pon-paṭṭu oḻugap, porundu-oḷi seyyum ap-poy porundā

anbarkku aṇiyana kāṇga aiyāṟan aḍittalamē.


pāḍal eṇ : 7

kaḷittuk kalandador kādal kasivoḍu, kāvirivāyk

kuḷittut, toḻudu, mun niṇḍra ip-pattaraik kōdu-il-sendēn

teḷittuc, cuvai-amudu ūṭṭi, amarargaḷ sūḻiruppa

aḷittup, perum selvam ākkum aiyāṟan aḍittalamē.


pāḍal eṇ : 8

tiruttik karuttinaic cevvē niṟuttic, ceṟuttu, uḍalai

varuttik, kaḍi-malar vāḷ eḍuttu ōcci, maruṅgu seṇḍru

viruttikku uḻakka vallōrgaṭku viṇ-paṭṭigai iḍumāl

aruttittu arum-tavar ēttum aiyāṟan aḍittalamē.


pāḍal eṇ : 9

pāḍum paṟaṇḍaiyum * āndaiyum ārppap, parandu pal-pēy

kūḍi muḻavak kuvi-kaviḻ koṭṭak, kuṟunarigaḷ

nīḍum kuḻalseyya, vaiyam neḷiya, niṇap-piṇakkāṭṭu

āḍum tiruvaḍi kāṇga aiyāṟan aḍittalamē.

(* paṟaṇḍai - Was it originally - pagaṇḍai? - as in 11.2.6 & 11.2.11)


pāḍal eṇ : 10

ninbōl amarargaḷ nīḷmuḍi sāyttu nimirttu ugutta

paimbōdu uḻakkip pavaḷam taḻaippana; pāṅgu aṟiyā

enbōligaḷ paṟittu iṭṭa ilaiyum mugaiyum-ellām

ambōdu enak koḷḷum aiyan, aiyāṟan aḍittalamē.


pāḍal eṇ : 11

malaiyār maḍandai manattana; vānōr maguḍam manni

nilaiyāy iruppana; niṇḍrōr madippana; nīḷ-nilattup

pulai-āḍu punmai tavirppana; ponnulagam aḷikkum,

alai ār punal-ponni sūḻnda, aiyāṟan aḍittalamē.


pāḍal eṇ : 12

polam-puṇḍarīgap pudumalar pōlvana; "pōṭri" enbār

pulambum poḻudum puṇar-tuṇai āvana; pon-anaiyāḷ

silambum, seṟi-pāḍagamum, seḻum kiṇgiṇit-tiraḷum

alambum tiruvaḍi kāṇga; aiyāṟan aḍittalamē.


pāḍal eṇ : 13

uṭrār ilādārkku uṟuduṇai āvana; ōdi nannūl

kaṭrār paravap perumai uḍaiyana; kādal

seyyagiṟpār tamakkuk kiḷar-oḷi vānagandān koḍukkum;

aṭrārkku arumboruḷ kāṇga; aiyāṟan aḍittalamē.


pāḍal eṇ : 14

vānaik kaḍandu, aṇḍattu appāl madippana; mandirippār

ūnaik kaḻittu uyyakkoṇḍu aruḷ seyvana; uttamarkku

ñānac cuḍarāy naḍuvē udippana; naṅgai añja

ānai urittana kāṇga; aiyāṟan aḍittalamē.


pāḍal eṇ : 15

mādiram māl-nilam āvana; vānavar mā-mugaṭṭin

mīdana; men-kaḻal veṅgaccu vīkkina; vennamanār

tūdarai ōḍat turappana; tunbu aṟat toṇḍu-paṭṭārkku

ādaram āvana kāṇga; aiyāṟan aḍittalamē.


pāḍal eṇ : 16

pēṇit toḻum-avar ponnulagu āḷap piṟaṅgu-aruḷāl

ēṇippaḍi neṟi iṭṭukkoḍuttu, imaiyōr muḍimēl

māṇikkam ottu, maragadam pōṇḍru, vayiram manni,

āṇik-kanagamum okkum aiyāṟan aḍittalamē.


pāḍal eṇ : 17

ōdiya ñānamum, ñānap-poruḷum, oli siṟanda

vēdiyar vēdamum vēḷviyum āvana; viṇṇum, maṇṇum,

sōdiyum señjuḍar ñāyiṟum oppana tū-madiyōḍu;

ādiyum andamum āna aiyāṟan aḍittalamē.


pāḍal eṇ : 18

suṇaṅgu mugattut tuṇaimulaip pāvai, surumboḍu vaṇḍu

aṇaṅgum kuḻali, aṇi ār vaḷaikkaram kūppiniṇḍru

vaṇaṅgum poḻudum, varuḍum poḻudum, vaṇ-kāndaḷ oṇ-pōdu

aṇaṅgum aravindam okkum aiyāṟan aḍittalamē.


pāḍal eṇ : 19

suḻal ār tuyar-veyil suṭṭiḍum pōdu, aḍittoṇḍar tunnum

niḻal āvana; eṇḍrum nīṅgāp piṟavi nilai keḍuttuk,

kaḻalā vinaigaḷ kaḻaṭruva; kāla-vanam kaḍanda

aḻal ār oḷiyana kāṇga; aiyāṟan aḍittalamē.


pāḍal eṇ : 20

valiyān talai pattum vāyviṭṭu alaṟa varai aḍarttu,

meliyā valiyuḍaik kūṭrai udaittu, viṇṇōrgaḷ munnē

pali-sēr paḍugaḍaip pārttup, pannāḷum, palar igaḻa

ali ām nilai niṟkum, aiyan aiyāṟan aḍittalamē.

=============================


Word separated version:

Note = short ‘e’;  = short ‘o’;  = strong (trill) ‘ra’ - ṟ ;  = ‘ழ’ - ḻ - retroflex letter in Tamil / Malayalam; )


Padhigam background - Periya Puranam


Thirunavukkarasar sings several other padhigams and stays in Thiruvaiyaru

#1650 - पॆरिय पुराणम् तिरुनावुक्करसु नायनार् पुराणम् - 385

कण्डु तॊऴुदु वणङ्गिक् कण्णुदलार्दमैप् पोट्रिक्

कॊण्ड तिरुत्ताण्डगङ्गळ् कुऱुन्दॊगै नेरिसै अन्बिल्

मण्डु विरुत्तङ्गळ् पाडि वणङ्गित् तिरुत्तॊण्डु सॆय्दे

अण्डर्-पिरान् तिरुवैयाऱु अमर्न्दनर् नावुक्करसर्.


तिरुनावुक्करसर् तेवारम् पदिगम् 4.92 – तिरुवैयाऱु - (तिरुविरुत्तम्)

(कट्टळैक् कलित्तुऱै - meter)

पाडल् ऎण् : 1

सिन्दिप्परियनसिन्दिप्पवर्क्कुच् चिऱन्दु सॆन्देन्

मुन्दिप् पॊऴिवनमुत्ति कॊडुप्पनमॊय्त्तु इरुण्डु

पन्दित्तु निण्ड्र पऴविनै तीर्प्पनपाम्बु सुट्रि

अन्दिप् पिऱै अणिन्दु आडुम् ऐयाऱन् अडित्तलमे.


पाडल् ऎण् : 2

इऴित्तन एऴेऴ् पिऱप्पुम् अऱुत्तनऎन् मनत्ते

पॊऴित्तनपोर्-ऎऴिल् कूट्रै उदैत्तन पोट्रवर्क्काय्क्;

किऴित्तन तक्कन् किळर्-ऒळि वेळ्वियैक्कीऴ मुन् सॆण्ड्रु

अऴित्तनआऱङ्गम् आन ऐयाऱन् अडित्तलमे.

(Can also be interpreted as :

पोर्-ऎऴिल् कूट्रै उदैत्तनपोट्रवर्क्काय्क्किऴित्तन;

तक्कन् किळर्-ऒळि वेळ्वियैक् कीऴ मुन् सॆण्ड्रु अऴित्तन;)


पाडल् ऎण् : 3

मणि-निऱम् ऒप्पनपॊन्-निऱम् मन्निनमिन् इयल् वाय्

कणि-निऱम् अन्नकयिलैप् पॊरुप्पनकादल् सॆय्यत्

तुणिवनसीलत्तरागित् तॊडर्न्दु विडाद तॊण्डर्क्कु

अणियनसेयन देवर्क्कुऐयाऱन् अडित्तलमे.


पाडल् ऎण् : 4

इरुळ् तरु तुन्बप् पडलम् मऱैप्पमॆय्ञ्ञानम् ऎन्नुम्

पॊरुळ् तरु कण् इऴन्दु उण्बॊरुळ् नाडिप् पुगल् इऴन्द

कुरुडरुम् तम्मैप् परवक् कॊडु-नरगक्-कुऴि-निण्ड्रु

अरुळ् तरु कैगॊडुत्तु एट्रुम् ऐयाऱन् अडित्तलमे.


पाडल् ऎण् : 5

ऎऴुवाय् इऱुवाय् इलादनवॆङ्गण् पिणि तविर्त्तु

वऴुवा मरुत्तुवम् आवनमा-नरगक्-कुऴि-वाय्

विऴुवार्-अवर्दम्मै वीऴ्प्पनमीट्पनमिक्क अन्बोडु

अऴुवार्क्कु अमुदङ्गळ् काण्गऐयाऱन् अडित्तलमे.


पाडल् ऎण् : 6

तुन्बक्-कडलिडैत् तोणित्-तॊऴिल् पूण्डतॊण्डर् तम्मै

इन्बक्-करै मुगन्दु एट्रुम् तिऱत्तनमाट्रु अयले

पॊन्-पट्टु ऒऴुगप्पॊरुन्दु-ऒळि सॆय्युम् अप्-पॊय् पॊरुन्दा

अन्बर्क्कु अणियन काण्ग ऐयाऱन् अडित्तलमे.


पाडल् ऎण् : 7

कळित्तुक् कलन्ददॊर् कादल् कसिवॊडुकाविरिवाय्क्

कुळित्तुत्तॊऴुदुमुन् निण्ड्र इप्-पत्तरैक् कोदु-इल्-सॆन्देन्

तॆळित्तुच्चुवै-अमुदु ऊट्टिअमरर्गळ् सूऴिरुप्प

अळित्तुप्पॆरुम् सॆल्वम् आक्कुम् ऐयाऱन् अडित्तलमे.


पाडल् ऎण् : 8

तिरुत्तिक् करुत्तिनैच् चॆव्वे निऱुत्तिच्चॆऱुत्तुउडलै

वरुत्तिक्कडि-मलर् वाळ् ऎडुत्तु ओच्चिमरुङ्गु सॆण्ड्रु

विरुत्तिक्कु उऴक्क वल्लोर्गट्कु विण्-पट्टिगै इडुमाल्

अरुत्तित्तु अरुम्-तवर् एत्तुम् ऐयाऱन् अडित्तलमे.


पाडल् ऎण् : 9

पाडुम् पऱण्डैयुम् आन्दैयुम् आर्प्पप्परन्दु पल्-पेय्

कूडि मुऴवक् कुवि-कविऴ् कॊट्टक्कुऱुनरिगळ्

नीडुम् कुऴल्सॆय्यवैयम् नॆळियनिणप्-पिणक्काट्टु

आडुम् तिरुवडि काण्ग ऐयाऱन् अडित्तलमे.

(* पऱण्डै - Was it originally - पगण्डै? - as in 11.2.6 & 11.2.11)


पाडल् ऎण् : 10

निन्बोल् अमरर्गळ् नीळ्मुडि साय्त्तु निमिर्त्तु उगुत्त

पैम्बोदु उऴक्किप् पवळम् तऴैप्पनपाङ्गु अऱिया

ऎन्बोलिगळ् पऱित्तु इट्ट इलैयुम् मुगैयुम्-ऎल्लाम्

अम्बोदु ऎनक् कॊळ्ळुम् ऐयन्ऐयाऱन् अडित्तलमे.


पाडल् ऎण् : 11

मलैयार् मडन्दै मनत्तनवानोर् मगुडम् मन्नि

निलैयाय् इरुप्पननिण्ड्रोर् मदिप्पननीळ्-निलत्तुप्

पुलै-आडु पुन्मै तविर्प्पनपॊन्नुलगम् अळिक्कुम्,

अलै आर् पुनल्-पॊन्नि सूऴ्न्दऐयाऱन् अडित्तलमे.


पाडल् ऎण् : 12

पॊलम्-पुण्डरीगप् पुदुमलर् पोल्वन; "पोट्रिऎन्बार्

पुलम्बुम् पॊऴुदुम् पुणर्-तुणै आवनपॊन्-अनैयाळ्

सिलम्बुम्सॆऱि-पाडगमुम्सॆऴुम् किण्गिणित्-तिरळुम्

अलम्बुम् तिरुवडि काण्गऐयाऱन् अडित्तलमे.


पाडल् ऎण् : 13

उट्रार् इलादार्क्कु उऱुदुणै आवनओदि नन्नूल्

कट्रार् परवप् पॆरुमै उडैयनकादल्

सॆय्यगिऱ्‌पार् तमक्कुक् किळर्-ऒळि वानगन्दान् कॊडुक्कुम्;

अट्रार्क्कु अरुम्बॊरुळ् काण्गऐयाऱन् अडित्तलमे.


पाडल् ऎण् : 14

वानैक् कडन्दुअण्डत्तु अप्पाल् मदिप्पनमन्दिरिप्पार्

ऊनैक् कऴित्तु उय्यक्कॊण्डु अरुळ् सॆय्वनउत्तमर्क्कु

ञानच् चुडराय् नडुवे उदिप्पननङ्गै अञ्ज

आनै उरित्तन काण्गऐयाऱन् अडित्तलमे.


पाडल् ऎण् : 15

मादिरम् माल्-निलम् आवनवानवर् मा-मुगट्टिन्

मीदनमॆन्-कऴल् वॆङ्गच्चु वीक्किनवॆन्नमनार्

तूदरै ओडत् तुरप्पनतुन्बु अऱत् तॊण्डु-पट्टार्क्कु

आदरम् आवन काण्गऐयाऱन् अडित्तलमे.


पाडल् ऎण् : 16

पेणित् तॊऴुम्-अवर् पॊन्नुलगु आळप् पिऱङ्गु-अरुळाल्

एणिप्पडि नॆऱि इट्टुक्कॊडुत्तुइमैयोर् मुडिमेल्

माणिक्कम् ऒत्तुमरगदम् पोण्ड्रुवयिरम् मन्नि,

आणिक्-कनगमुम् ऒक्कुम् ऐयाऱन् अडित्तलमे.


पाडल् ऎण् : 17

ओदिय ञानमुम्ञानप्-पॊरुळुम्ऒलि सिऱन्द

वेदियर् वेदमुम् वेळ्वियुम् आवनविण्णुम्मण्णुम्,

सोदियुम् सॆञ्जुडर् ञायिऱुम् ऒप्पन तू-मदियोडु;

आदियुम् अन्दमुम् आन ऐयाऱन् अडित्तलमे.


पाडल् ऎण् : 18

सुणङ्गु मुगत्तुत् तुणैमुलैप् पावैसुरुम्बॊडु वण्डु

अणङ्गुम् कुऴलिअणि आर् वळैक्करम् कूप्पिनिण्ड्रु

वणङ्गुम् पॊऴुदुम्वरुडुम् पॊऴुदुम्वण्-कान्दळ् ऒण्-पोदु

अणङ्गुम् अरविन्दम् ऒक्कुम् ऐयाऱन् अडित्तलमे.


पाडल् ऎण् : 19

सुऴल् आर् तुयर्-वॆयिल् सुट्टिडुम् पोदुअडित्तॊण्डर् तुन्नुम्

निऴल् आवनऎण्ड्रुम् नीङ्गाप् पिऱवि निलै कॆडुत्तुक्,

कऴला विनैगळ् कऴट्रुवकाल-वनम् कडन्द

अऴल् आर् ऒळियन काण्गऐयाऱन् अडित्तलमे.


पाडल् ऎण् : 20

वलियान् तलै पत्तुम् वाय्विट्टु अलऱ वरै अडर्त्तु,

मॆलिया वलियुडैक् कूट्रै उदैत्तुविण्णोर्गळ् मुन्ने

पलि-सेर् पडुगडैप् पार्त्तुप्पन्नाळुम्पलर् इगऴ

अलि आम् निलै निऱ्‌कुम्ऐयन् ऐयाऱन् अडित्तलमे.

=============================

Word separated version:

Note = strong (trill) ‘ra’   = ‘ழ’  - retroflex letter in Tamil / Malayalam / old Kannada / old Telugu; )


Padhigam background - Periya Puranam


Thirunavukkarasar sings several other padhigams and stays in Thiruvaiyaru

#1650 - పెరియ పురాణం తిరునావుక్కరసు నాయనార్ పురాణం - 385

కండు తొఴుదు వణంగిక్ కణ్ణుదలార్దమైప్ పోట్రిక్

కొండ తిరుత్తాండగంగళ్ కుఱుందొగై నేరిసై అన్బిల్

మండు విరుత్తంగళ్ పాడి వణంగిత్ తిరుత్తొండు సెయ్దే

అండర్-పిరాన్ తిరువైయాఱు అమర్న్దనర్ నావుక్కరసర్.


తిరునావుక్కరసర్ తేవారం పదిగం 4.92 – తిరువైయాఱు - (తిరువిరుత్తం)

(కట్టళైక్ కలిత్తుఱై - meter)

పాడల్ ఎణ్ : 1

సిందిప్పరియనసిందిప్పవర్క్కుచ్ చిఱందు సెందేన్

ముందిప్ పొఴివనముత్తి కొడుప్పనమొయ్త్తు ఇరుండు

పందిత్తు నిండ్ర పఴవినై తీర్ప్పనపాంబు సుట్రి

అందిప్ పిఱై అణిందు ఆడుం ఐయాఱన్ అడిత్తలమే.


పాడల్ ఎణ్ : 2

ఇఴిత్తన ఏఴేఴ్ పిఱప్పుం అఱుత్తనఎన్ మనత్తే

పొఴిత్తనపోర్-ఎఴిల్ కూట్రై ఉదైత్తన పోట్రవర్క్కాయ్క్;

కిఴిత్తన తక్కన్ కిళర్-ఒళి వేళ్వియైక్కీఴ మున్ సెండ్రు

అఴిత్తనఆఱంగం ఆన ఐయాఱన్ అడిత్తలమే.

(Can also be interpreted as :

పోర్-ఎఴిల్ కూట్రై ఉదైత్తనపోట్రవర్క్కాయ్క్కిఴిత్తన;

తక్కన్ కిళర్-ఒళి వేళ్వియైక్ కీఴ మున్ సెండ్రు అఴిత్తన;)


పాడల్ ఎణ్ : 3

మణి-నిఱం ఒప్పనపొన్-నిఱం మన్నినమిన్ ఇయల్ వాయ్

కణి-నిఱం అన్నకయిలైప్ పొరుప్పనకాదల్ సెయ్యత్

తుణివనసీలత్తరాగిత్ తొడర్న్దు విడాద తొండర్క్కు

అణియనసేయన దేవర్క్కుఐయాఱన్ అడిత్తలమే.


పాడల్ ఎణ్ : 4

ఇరుళ్ తరు తున్బప్ పడలం మఱైప్పమెయ్ఞ్ఞానం ఎన్నుం

పొరుళ్ తరు కణ్ ఇఴందు ఉణ్బొరుళ్ నాడిప్ పుగల్ ఇఴంద

కురుడరుం తమ్మైప్ పరవక్ కొడు-నరగక్-కుఴి-నిండ్రు

అరుళ్ తరు కైగొడుత్తు ఏట్రుం ఐయాఱన్ అడిత్తలమే.


పాడల్ ఎణ్ : 5

ఎఴువాయ్ ఇఱువాయ్ ఇలాదనవెంగణ్ పిణి తవిర్త్తు

వఴువా మరుత్తువం ఆవనమా-నరగక్-కుఴి-వాయ్

విఴువార్-అవర్దమ్మై వీఴ్ప్పనమీట్పనమిక్క అన్బోడు

అఴువార్క్కు అముదంగళ్ కాణ్గఐయాఱన్ అడిత్తలమే.


పాడల్ ఎణ్ : 6

తున్బక్-కడలిడైత్ తోణిత్-తొఴిల్ పూండతొండర్ తమ్మై

ఇన్బక్-కరై ముగందు ఏట్రుం తిఱత్తనమాట్రు అయలే

పొన్-పట్టు ఒఴుగప్పొరుందు-ఒళి సెయ్యుం అప్-పొయ్ పొరుందా

అన్బర్క్కు అణియన కాణ్గ ఐయాఱన్ అడిత్తలమే.


పాడల్ ఎణ్ : 7

కళిత్తుక్ కలందదొర్ కాదల్ కసివొడుకావిరివాయ్క్

కుళిత్తుత్తొఴుదుమున్ నిండ్ర ఇప్-పత్తరైక్ కోదు-ఇల్-సెందేన్

తెళిత్తుచ్చువై-అముదు ఊట్టిఅమరర్గళ్ సూఴిరుప్ప

అళిత్తుప్పెరుం సెల్వం ఆక్కుం ఐయాఱన్ అడిత్తలమే.


పాడల్ ఎణ్ : 8

తిరుత్తిక్ కరుత్తినైచ్ చెవ్వే నిఱుత్తిచ్చెఱుత్తుఉడలై

వరుత్తిక్కడి-మలర్ వాళ్ ఎడుత్తు ఓచ్చిమరుంగు సెండ్రు

విరుత్తిక్కు ఉఴక్క వల్లోర్గట్కు విణ్-పట్టిగై ఇడుమాల్

అరుత్తిత్తు అరుం-తవర్ ఏత్తుం ఐయాఱన్ అడిత్తలమే.


పాడల్ ఎణ్ : 9

పాడుం పఱండైయుం ఆందైయుం ఆర్ప్పప్పరందు పల్-పేయ్

కూడి ముఴవక్ కువి-కవిఴ్ కొట్టక్కుఱునరిగళ్

నీడుం కుఴల్సెయ్యవైయం నెళియనిణప్-పిణక్కాట్టు

ఆడుం తిరువడి కాణ్గ ఐయాఱన్ అడిత్తలమే.

(* పఱండై - Was it originally - పగండై? - as in 11.2.6 & 11.2.11)


పాడల్ ఎణ్ : 10

నిన్బోల్ అమరర్గళ్ నీళ్ముడి సాయ్త్తు నిమిర్త్తు ఉగుత్త

పైంబోదు ఉఴక్కిప్ పవళం తఴైప్పనపాంగు అఱియా

ఎన్బోలిగళ్ పఱిత్తు ఇట్ట ఇలైయుం ముగైయుం-ఎల్లాం

అంబోదు ఎనక్ కొళ్ళుం ఐయన్ఐయాఱన్ అడిత్తలమే.


పాడల్ ఎణ్ : 11

మలైయార్ మడందై మనత్తనవానోర్ మగుడం మన్ని

నిలైయాయ్ ఇరుప్పననిండ్రోర్ మదిప్పననీళ్-నిలత్తుప్

పులై-ఆడు పున్మై తవిర్ప్పనపొన్నులగం అళిక్కుం,

అలై ఆర్ పునల్-పొన్ని సూఴ్న్దఐయాఱన్ అడిత్తలమే.


పాడల్ ఎణ్ : 12

పొలం-పుండరీగప్ పుదుమలర్ పోల్వన; "పోట్రిఎన్బార్

పులంబుం పొఴుదుం పుణర్-తుణై ఆవనపొన్-అనైయాళ్

సిలంబుంసెఱి-పాడగముంసెఴుం కిణ్గిణిత్-తిరళుం

అలంబుం తిరువడి కాణ్గఐయాఱన్ అడిత్తలమే.


పాడల్ ఎణ్ : 13

ఉట్రార్ ఇలాదార్క్కు ఉఱుదుణై ఆవనఓది నన్నూల్

కట్రార్ పరవప్ పెరుమై ఉడైయనకాదల్

సెయ్యగిఱ్పార్ తమక్కుక్ కిళర్-ఒళి వానగందాన్ కొడుక్కుం;

అట్రార్క్కు అరుంబొరుళ్ కాణ్గఐయాఱన్ అడిత్తలమే.


పాడల్ ఎణ్ : 14

వానైక్ కడందుఅండత్తు అప్పాల్ మదిప్పనమందిరిప్పార్

ఊనైక్ కఴిత్తు ఉయ్యక్కొండు అరుళ్ సెయ్వనఉత్తమర్క్కు

ఞానచ్ చుడరాయ్ నడువే ఉదిప్పననంగై అంజ

ఆనై ఉరిత్తన కాణ్గఐయాఱన్ అడిత్తలమే.


పాడల్ ఎణ్ : 15

మాదిరం మాల్-నిలం ఆవనవానవర్ మా-ముగట్టిన్

మీదనమెన్-కఴల్ వెంగచ్చు వీక్కినవెన్నమనార్

తూదరై ఓడత్ తురప్పనతున్బు అఱత్ తొండు-పట్టార్క్కు

ఆదరం ఆవన కాణ్గఐయాఱన్ అడిత్తలమే.


పాడల్ ఎణ్ : 16

పేణిత్ తొఴుం-అవర్ పొన్నులగు ఆళప్ పిఱంగు-అరుళాల్

ఏణిప్పడి నెఱి ఇట్టుక్కొడుత్తుఇమైయోర్ ముడిమేల్

మాణిక్కం ఒత్తుమరగదం పోండ్రువయిరం మన్ని,

ఆణిక్-కనగముం ఒక్కుం ఐయాఱన్ అడిత్తలమే.


పాడల్ ఎణ్ : 17

ఓదియ ఞానముంఞానప్-పొరుళుంఒలి సిఱంద

వేదియర్ వేదముం వేళ్వియుం ఆవనవిణ్ణుంమణ్ణుం,

సోదియుం సెంజుడర్ ఞాయిఱుం ఒప్పన తూ-మదియోడు;

ఆదియుం అందముం ఆన ఐయాఱన్ అడిత్తలమే.


పాడల్ ఎణ్ : 18

సుణంగు ముగత్తుత్ తుణైములైప్ పావైసురుంబొడు వండు

అణంగుం కుఴలిఅణి ఆర్ వళైక్కరం కూప్పినిండ్రు

వణంగుం పొఴుదుంవరుడుం పొఴుదుంవణ్-కాందళ్ ఒణ్-పోదు

అణంగుం అరవిందం ఒక్కుం ఐయాఱన్ అడిత్తలమే.


పాడల్ ఎణ్ : 19

సుఴల్ ఆర్ తుయర్-వెయిల్ సుట్టిడుం పోదుఅడిత్తొండర్ తున్నుం

నిఴల్ ఆవనఎండ్రుం నీంగాప్ పిఱవి నిలై కెడుత్తుక్,

కఴలా వినైగళ్ కఴట్రువకాల-వనం కడంద

అఴల్ ఆర్ ఒళియన కాణ్గఐయాఱన్ అడిత్తలమే.


పాడల్ ఎణ్ : 20

వలియాన్ తలై పత్తుం వాయ్విట్టు అలఱ వరై అడర్త్తు,

మెలియా వలియుడైక్ కూట్రై ఉదైత్తువిణ్ణోర్గళ్ మున్నే

పలి-సేర్ పడుగడైప్ పార్త్తుప్పన్నాళుంపలర్ ఇగఴ

అలి ఆం నిలై నిఱ్కుంఐయన్ ఐయాఱన్ అడిత్తలమే.

=============================