74)
4.107
– கடவூர்
வீரட்டம் - மருட்டுயர்
தீர - kaḍavūr vīraṭṭam - maruḷ
tuyar tīra
திருநாவுக்கரசர்
தேவாரம் - 4.107 - மருட்டுயர்
தீர - (திருவிருத்தம்)
tirunāvukkarasar
tēvāram - 4.107 - maruḷ tuyar tīra - (tiruviruttam)
Here are the links
to verses and audio of this padhigam's discussion:
Verses:
***
On YouTube:
Tamil discussion:
Part-1: https://youtu.be/JPkRYFabxlw
Part-2:
https://youtu.be/QJ1QwH6A7p8
V. Subramanian
=============================
This has verses in
Tamil, English, Devanagari, Telugu scripts. Please print the pages
you need.
திருநாவுக்கரசர்
தேவாரம் - பதிகம்
4.107 – திருக்கடவூர்
வீரட்டம் - (திருவிருத்தம்)
Some
additional notes on this padhigam:
இப்பதிகத்தில்
(பத்தாம்
பாடல் நீங்கலாக)
எல்லாப்
பாடல்களிலும் காலனை உதைத்த
நிகழ்ச்சியைப் பாடுகின்றார்.
----------
திருநாவுக்கரசர்
தேவாரம் - பதிகம்
4.107 – திருக்கடவூர்
வீரட்டம் -
(திருவிருத்தம்)
பாடல்
எண் :
1
மருட்டுயர்
தீரவன் றர்ச்சித்த மாணிமார்க்
கண்டேயற்காய்
இருட்டிய
மேனி வளைவா ளெயிற்றெரி
போலுங்குஞ்சிச்
சுருட்டிய
நாவில்வெங் கூற்றம் பதைப்ப
வுதைத்துங்ஙனே
உருட்டிய
சேவடி யான்கட வூருறை யுத்தமனே.
பாடல்
எண் :
2
பதத்தெழு
மந்திர மஞ்செழுத் தோதிப்
பரிவினொடும்
இதத்தெழு
மாணித னின்னுயி ருண்ண
வெகுண்டடர்த்த
கதத்தெழு
காலனைக் கண்குரு திப்புன
லாறொழுக
உதைத்தெழு
சேவடி யான்கட வூருறை யுத்தமனே.
பாடல்
எண் :
3
கரப்புறு
சிந்தையர் காண்டற் கரியவன்
காமனையும்
நெருப்புமிழ்
கண்ணின னீள்புனற் கங்கையும்
பொங்கரவும்
பரப்பிய
செஞ்சடைப் பால்வண்ணன் காலனைப்
பண்டொருகால்
உரப்பிய
சேவடி யான்கட வூருறை யுத்தமனே.
பாடல்
எண் :
4
மறித்திகழ்
கையினன் வானவர் கோனை மனமகிழ்ந்து
குறித்தெழு
மாணித னாருயிர் கொள்வான்
கொதித்தசிந்தைக்
கறுத்தெழு
மூவிலை வேலுடைக் காலனைத்
தானலற
உறுக்கிய
சேவடி யான்கட வூருறை யுத்தமனே.
பாடல்
எண் :
5
குழைத்திகழ்
காதினன் வானவர் கோனைக்
குளிர்ந்தெழுந்து
பழக்கமொ
டர்ச்சித்த மாணித னாருயிர்
கொள்ளவந்த
தழற்பொதி
மூவிலை வேலுடைக் காலனைத்
தானலற
உழக்கிய
சேவடி யான்கட வூருறை யுத்தமனே.
பாடல்
எண் :
6
பாலனுக்
காயன்று பாற்கட லீந்து
பணைத்தெழுந்த
ஆலினிற்
கீழிருந் தாரண மோதி யருமுனிக்காய்ச்
சூலமும்
பாசமுங் கொண்டு தொடர்ந்தடர்ந்
தோடிவந்த
காலனைக்
காய்ந்தபி ரான்கட வூருறை
யுத்தமனே.
பாடல்
எண் :
7
படர்சடைக்
கொன்றையும் பன்னக மாலை பணிகயிறா
உடைதலை
கோத்துழன் மேனிய னுண்பலிக்
கென்றுழல்வோன்
சுடர்பொதி
மூவிலை வேலுடைக் காலனைத்
துண்டமதா
உடறிய
சேவடி யான்கட வூருறை யுத்தமனே.
பாடல்
எண் :
8
வெண்டலை
மாலையுங் கங்கை கரோடி விரிசடைமேல்
பெண்டணி
நாயகன் பேயுகந் தாடும்
பெருந்தகையான்
கண்டனி
நெற்றியன் காலனைக் காய்ந்து
கடலின்விடம்
உண்டருள்
செய்தபி ரான்கட வூருறை யுத்தமனே.
பாடல்
எண் :
9
கேழல
தாகிக் கிளறிய கேசவன் காண்பரிதாய்
வாழிநன்
மாமலர்க் கண்ணிடந் திட்டவம்
மாலவற்கன்
றாழியு
மீந்து வடுதிறற் காலனை
யன்றடர்த்து
ஊழியு
மாய பிரான்கட வூருறை யுத்தமனே.
பாடல்
எண் :
10
தேன்றிகழ்
கொன்றையுங் கூவிள மாலை
திருமுடிமேல்
ஆன்றிக
ழைந்துகந் தாடும் பிரான்மலை
யார்த்தெடுத்த
கூன்றிகழ்
வாளரக் கன்முடி பத்துங்
குலைந்துவிழ
ஊன்றிய
சேவடி யான்கட வூருறை யுத்தமனே.
==================
Word
separated version:
திருநாவுக்கரசர்
தேவாரம் - பதிகம்
4.107 – திருக்கடவூர்
வீரட்டம் -
(திருவிருத்தம்)
பாடல்
எண் :
1
மருள்-துயர்
தீர அன்று அர்ச்சித்த மாணி
மார்க்கண்டேயற்காய்
இருட்டிய
மேனி வளை-வாள்
எயிற்று எரி போலும் குஞ்சிச்
சுருட்டிய
நாவில் வெங்கூற்றம் பதைப்ப
உதைத்து உங்ஙனே
உருட்டிய
சேவடியான் கடவூர் உறை உத்தமனே.
பாடல்
எண் :
2
பதத்து
எழு மந்திரம் அஞ்செழுத்து
ஓதிப் பரிவினொடும்
இதத்து
எழு மாணிதன் இன்னுயிர் உண்ண
வெகுண்டு அடர்த்த
கதத்து
எழு காலனைக் கண்-குருதிப்-புனல்
ஆறு ஒழுக
உதைத்து
எழு சேவடியான் கடவூர் உறை
உத்தமனே.
பாடல்
எண் :
3
கரப்பு-உறு
சிந்தையர் காண்டற்கு அரியவன்
காமனையும்
நெருப்பு
உமிழ் கண்ணினன் நீள்-புனல்
கங்கையும் பொங்கு-அரவும்
பரப்பிய
செஞ்சடைப் பால்வண்ணன் காலனைப்
பண்டு ஒரு-கால்
உரப்பிய
சேவடியான்
கடவூர்
உறை
உத்தமனே.
பாடல்
எண் :
4
மறித்-திகழ்
கையினன் வானவர் கோனை மனம்
மகிழ்ந்து
குறித்து
எழு மாணிதன் ஆருயிர் கொள்வான்
கொதித்த சிந்தைக்
கறுத்து
எழு மூவிலை வேலுடைக் காலனைத்
தான்-அலற
உறுக்கிய
சேவடியான்
கடவூர்
உறை
உத்தமனே.
பாடல்
எண் :
5
குழைத்-திகழ்
காதினன் வானவர் கோனைக்
குளிர்ந்து எழுந்து
பழக்கமொடு
அர்ச்சித்த மாணிதன் ஆருயிர்
கொள்ள வந்த
தழல்-பொதி
மூவிலை வேலுடைக் காலனைத்
தான்-அலற
உழக்கிய
சேவடியான்
கடவூர்
உறை
உத்தமனே.
பாடல்
எண் :
6
பாலனுக்காய்
அன்று பாற்கடல் ஈந்து பணைத்து
எழுந்த
ஆலினிற்
கீழ் இருந்து ஆரணம் ஓதி
அரு-முனிக்காய்ச்
சூலமும்
பாசமும் கொண்டு தொடர்ந்து
அடர்ந்து ஓடிவந்த
காலனைக்
காய்ந்த பிரான் கடவூர் உறை
உத்தமனே.
பாடல்
எண் :
7
படர்-சடைக்
கொன்றையும் பன்னக மாலை பணி-கயிறா
உடை-தலை
கோத்து உழல் மேனியன் உண்பலிக்கு
என்று உழல்வோன்
சுடர்-பொதி
மூவிலை வேலுடைக் காலனைத்
துண்டமதா
உடறிய
சேவடியான்
கடவூர்
உறை
உத்தமனே.
பாடல்
எண் :
8
வெண்-தலை
மாலையும் கங்கை கரோடி விரி-சடைமேல்
பெண்டு-அணி
நாயகன் பேய் உகந்து ஆடும்
பெருந்தகையான்
கண்-தனி
நெற்றியன் காலனைக் காய்ந்து
கடலின் விடம்
உண்டருள்-செய்த
பிரான் கடவூர் உறை உத்தமனே.
பாடல்
எண் :
9
கேழலதாகிக்
கிளறிய கேசவன் காண்பரிதாய்
வாழி
நன் மாமலர்க்-கண்
இடந்து இட்ட அம்-மாலவற்கு
அன்று
ஆழியும்
ஈந்து, அடுதிறற்
காலனை அன்று அடர்த்து
ஊழியும்
ஆய பிரான் கடவூர் உறை உத்தமனே.
பாடல்
எண் :
10
தேன்
திகழ் கொன்றையும் கூவிள மாலை
திருமுடிமேல்
ஆன்
திகழ் ஐந்து உகந்து ஆடும்
பிரான் மலை ஆர்த்து எடுத்த
கூன்
திகழ் வாள் அரக்கன் முடி
பத்தும் குலைந்து விழ
ஊன்றிய
சேவடியான் கடவூர் உறை உத்தமனே.
=====================
===============
Word
separated version:
(
Note:
ṟ
- strong
(trill)
‘ra’
; ḻ
- ‘ழ’
-
retroflex letter in Tamil / Malayalam )
tirunāvukkarasar
tēvāram - padigam 4.107 – tirukkaḍavūr vīraṭṭam -
(tiruviruttam)
pāḍal
eṇ : 1
maruḷ-tuyar
tīra aṇḍru arccitta māṇi mārkkaṇḍēyaṟkāy
iruṭṭiya
mēni vaḷai-vāḷ eyiṭru eri pōlum kuñjic
curuṭṭiya
nāvil veṅgūṭram padaippa udaittu uṅṅanē
uruṭṭiya
sēvaḍiyān kaḍavūr uṟai uttamanē.
pāḍal
eṇ : 2
padattu
eḻu mandiram añjeḻuttu ōdip parivinoḍum
idattu
eḻu māṇidan innuyir uṇṇa veguṇḍu aḍartta
kadattu
eḻu kālanaik kaṇ-kurudip-punal āṟu oḻuga
udaittu
eḻu sēvaḍiyān kaḍavūr uṟai uttamanē.
pāḍal
eṇ : 3
karappu-uṟu
sindaiyar kāṇḍaṟku ariyavan kāmanaiyum
neruppu
umiḻ kaṇṇinan nīḷ-punal kaṅgaiyum poṅgu-aravum
parappiya
señjaḍaip pālvaṇṇan kālanaip paṇḍu oru-kāl
urappiya
sēvaḍiyān kaḍavūr uṟai uttamanē.
pāḍal
eṇ : 4
maṟit-tigaḻ
kaiyinan vānavar kōnai manam magiḻndu
kuṟittu
eḻu māṇidan āruyir koḷvān koditta sindaik
kaṟuttu
eḻu mūvilai vēluḍaik kālanait tān-alaṟa
uṟukkiya
sēvaḍiyān kaḍavūr uṟai uttamanē.
pāḍal
eṇ : 5
kuḻait-tigaḻ
kādinan vānavar kōnaik kuḷirndu eḻundu
paḻakkamoḍu
arccitta māṇidan āruyir koḷḷa vanda
taḻal-podi
mūvilai vēluḍaik kālanait tān-alaṟa
uḻakkiya
sēvaḍiyān kaḍavūr uṟai uttamanē.
pāḍal
eṇ : 6
pālanukkāy
aṇḍru pāṟkaḍal īndu paṇaittu eḻunda
āliniṟ
kīḻ irundu āraṇam ōdi aru-munikkāyc
cūlamum
pāsamum koṇḍu toḍarndu aḍarndu ōḍivanda
kālanaik
kāynda pirān kaḍavūr uṟai uttamanē.
pāḍal
eṇ : 7
paḍar-saḍaik
koṇḍraiyum pannaga mālai paṇi-kayiṟā
uḍai-talai
kōttu uḻal mēniyan uṇbalikku eṇḍru uḻalvōn
suḍar-podi
mūvilai vēluḍaik kālanait tuṇḍamadā
uḍaṟiya
sēvaḍiyān kaḍavūr uṟai uttamanē.
pāḍal
eṇ : 8
veṇ-talai
mālaiyum kaṅgai karōḍi viri-saḍaimēl
peṇḍu-aṇi
nāyagan pēy ugandu āḍum perundagaiyān
kaṇ-tani
neṭriyan kālanaik kāyndu kaḍalin viḍam
uṇḍaruḷ-seyda
pirān kaḍavūr uṟai uttamanē.
pāḍal
eṇ : 9
kēḻaladāgik
kiḷaṟiya kēsavan kāṇbaridāy
vāḻi
nan māmalark-kaṇ iḍandu iṭṭa am-mālavaṟku aṇḍru
āḻiyum
īndu, aḍudiṟaṟ kālanai aṇḍru aḍarttu
ūḻiyum
āya pirān kaḍavūr uṟai uttamanē.
pāḍal
eṇ : 10
tēn
tigaḻ koṇḍraiyum kūviḷa mālai tirumuḍimēl
ān
tigaḻ aindu ugandu āḍum pirān malai ārttu eḍutta
kūn
tigaḻ vāḷ arakkan muḍi pattum kulaindu viḻa
ūṇḍriya
sēvaḍiyān kaḍavūr uṟai uttamanē.
=====================
===============
Word
separated version:
(
Note: ऎ
=
short ‘e’; ऒ
=
short ‘o’; ऱ
=
strong (trill) ‘ra’ - ṟ
; ऴ
=
‘ழ’
-
ḻ - retroflex letter in
Tamil / Malayalam; )
तिरुनावुक्करसर्
तेवारम् -
पदिगम्
4.107
– तिरुक्कडवूर्
वीरट्टम् -
(तिरुविरुत्तम्)
पाडल्
ऎण् :
1
मरुळ्-तुयर्
तीर अण्ड्रु अर्च्चित्त माणि
मार्क्कण्डेयऱ्काय्
इरुट्टिय
मेनि वळै-वाळ्
ऎयिट्रु ऎरि पोलुम् कुञ्जिच्
चुरुट्टिय
नाविल् वॆङ्गूट्रम् पदैप्प
उदैत्तु उङ्ङने
उरुट्टिय
सेवडियान् कडवूर् उऱै उत्तमने.
पाडल्
ऎण् :
2
पदत्तु
ऎऴु मन्दिरम् अञ्जॆऴुत्तु
ओदिप् परिविनॊडुम्
इदत्तु
ऎऴु माणिदन् इन्नुयिर् उण्ण
वॆगुण्डु अडर्त्त
कदत्तु
ऎऴु कालनैक् कण्-कुरुदिप्-पुनल्
आऱु ऒऴुग
उदैत्तु
ऎऴु सेवडियान् कडवूर् उऱै
उत्तमने.
पाडल्
ऎण् :
3
करप्पु-उऱु
सिन्दैयर् काण्डऱ्कु अरियवन्
कामनैयुम्
नॆरुप्पु
उमिऴ् कण्णिनन् नीळ्-पुनल्
कङ्गैयुम् पॊङ्गु-अरवुम्
परप्पिय
सॆञ्जडैप् पाल्वण्णन् कालनैप्
पण्डु ऒरु-काल्
उरप्पिय
सेवडियान् कडवूर् उऱै उत्तमने.
पाडल्
ऎण् :
4
मऱित्-तिगऴ्
कैयिनन् वानवर् कोनै मनम्
मगिऴ्न्दु
कुऱित्तु
ऎऴु माणिदन् आरुयिर् कॊळ्वान्
कॊदित्त सिन्दैक्
कऱुत्तु
ऎऴु मूविलै वेलुडैक् कालनैत्
तान्-अलऱ
उऱुक्किय
सेवडियान् कडवूर् उऱै उत्तमने.
पाडल्
ऎण् :
5
कुऴैत्-तिगऴ्
कादिनन् वानवर् कोनैक्
कुळिर्न्दु ऎऴुन्दु
पऴक्कमॊडु
अर्च्चित्त माणिदन् आरुयिर्
कॊळ्ळ वन्द
तऴल्-पॊदि
मूविलै वेलुडैक् कालनैत्
तान्-अलऱ
उऴक्किय
सेवडियान् कडवूर् उऱै उत्तमने.
पाडल्
ऎण् :
6
पालनुक्काय्
अण्ड्रु पाऱ्कडल् ईन्दु
पणैत्तु ऎऴुन्द
आलिनिऱ्
कीऴ् इरुन्दु आरणम् ओदि
अरु-मुनिक्काय्च्
चूलमुम्
पासमुम् कॊण्डु तॊडर्न्दु
अडर्न्दु ओडिवन्द
कालनैक्
काय्न्द पिरान् कडवूर् उऱै
उत्तमने.
पाडल्
ऎण् :
7
पडर्-सडैक्
कॊण्ड्रैयुम् पन्नग मालै
पणि-कयिऱा
उडै-तलै
कोत्तु उऴल् मेनियन् उण्बलिक्कु
ऎण्ड्रु उऴल्वोन्
सुडर्-पॊदि
मूविलै वेलुडैक् कालनैत्
तुण्डमदा
उडऱिय
सेवडियान् कडवूर् उऱै उत्तमने.
पाडल्
ऎण् :
8
वॆण्-तलै
मालैयुम् कङ्गै करोडि विरि-सडैमेल्
पॆण्डु-अणि
नायगन् पेय् उगन्दु आडुम्
पॆरुन्दगैयान्
कण्-तनि
नॆट्रियन् कालनैक् काय्न्दु
कडलिन् विडम्
उण्डरुळ्-सॆय्द
पिरान् कडवूर् उऱै उत्तमने.
पाडल्
ऎण् :
9
केऴलदागिक्
किळऱिय केसवन् काण्बरिदाय्
वाऴि
नन् मामलर्क्-कण्
इडन्दु इट्ट अम्-मालवऱ्कु
अण्ड्रु
आऴियुम्
ईन्दु,
अडुदिऱऱ्
कालनै अण्ड्रु अडर्त्तु
ऊऴियुम्
आय पिरान् कडवूर् उऱै उत्तमने.
पाडल्
ऎण् :
10
तेन्
तिगऴ् कॊण्ड्रैयुम् कूविळ
मालै तिरुमुडिमेल्
आन्
तिगऴ् ऐन्दु उगन्दु आडुम्
पिरान् मलै आर्त्तु ऎडुत्त
कून्
तिगऴ् वाळ् अरक्कन् मुडि
पत्तुम् कुलैन्दु विऴ
ऊण्ड्रिय
सेवडियान् कडवूर् उऱै उत्तमने.
=====================
===============
Word
separated version:
(
Note:
ఱ
=
strong (trill)
‘ra’
-
ṟ
;
ఴ
=
‘ழ’
-
ḻ
-
retroflex letter
in Tamil
/
Malayalam
/
old
Kannada
/ old Telugu;
)
తిరునావుక్కరసర్
తేవారం -
పదిగం
4.107
– తిరుక్కడవూర్
వీరట్టం -
(తిరువిరుత్తం)
పాడల్
ఎణ్ :
1
మరుళ్-తుయర్
తీర అండ్రు అర్చ్చిత్త మాణి
మార్క్కండేయఱ్కాయ్
ఇరుట్టియ
మేని వళై-వాళ్
ఎయిట్రు ఎరి పోలుం కుంజిచ్
చురుట్టియ
నావిల్ వెంగూట్రం పదైప్ప
ఉదైత్తు ఉఙ్ఙనే
ఉరుట్టియ
సేవడియాన్ కడవూర్ ఉఱై ఉత్తమనే.
పాడల్
ఎణ్ :
2
పదత్తు
ఎఴు మందిరం అంజెఴుత్తు ఓదిప్
పరివినొడుం
ఇదత్తు
ఎఴు మాణిదన్ ఇన్నుయిర్ ఉణ్ణ
వెగుండు అడర్త్త
కదత్తు
ఎఴు కాలనైక్ కణ్-కురుదిప్-పునల్
ఆఱు ఒఴుగ
ఉదైత్తు
ఎఴు సేవడియాన్ కడవూర్ ఉఱై
ఉత్తమనే.
పాడల్
ఎణ్ :
3
కరప్పు-ఉఱు
సిందైయర్ కాండఱ్కు అరియవన్
కామనైయుం
నెరుప్పు
ఉమిఴ్ కణ్ణినన్ నీళ్-పునల్
కంగైయుం పొంగు-అరవుం
పరప్పియ
సెంజడైప్ పాల్వణ్ణన్ కాలనైప్
పండు ఒరు-కాల్
ఉరప్పియ
సేవడియాన్ కడవూర్ ఉఱై ఉత్తమనే.
పాడల్
ఎణ్ :
4
మఱిత్-తిగఴ్
కైయినన్ వానవర్ కోనై మనం
మగిఴ్న్దు
కుఱిత్తు
ఎఴు మాణిదన్ ఆరుయిర్ కొళ్వాన్
కొదిత్త సిందైక్
కఱుత్తు
ఎఴు మూవిలై వేలుడైక్ కాలనైత్
తాన్-అలఱ
ఉఱుక్కియ
సేవడియాన్ కడవూర్ ఉఱై ఉత్తమనే.
పాడల్
ఎణ్ :
5
కుఴైత్-తిగఴ్
కాదినన్ వానవర్ కోనైక్
కుళిర్న్దు ఎఴుందు
పఴక్కమొడు
అర్చ్చిత్త మాణిదన్ ఆరుయిర్
కొళ్ళ వంద
తఴల్-పొది
మూవిలై వేలుడైక్ కాలనైత్
తాన్-అలఱ
ఉఴక్కియ
సేవడియాన్ కడవూర్ ఉఱై ఉత్తమనే.
పాడల్
ఎణ్ :
6
పాలనుక్కాయ్
అండ్రు పాఱ్కడల్ ఈందు పణైత్తు
ఎఴుంద
ఆలినిఱ్
కీఴ్ ఇరుందు ఆరణం ఓది
అరు-మునిక్కాయ్చ్
చూలముం
పాసముం కొండు తొడర్న్దు
అడర్న్దు ఓడివంద
కాలనైక్
కాయ్న్ద పిరాన్ కడవూర్ ఉఱై
ఉత్తమనే.
పాడల్
ఎణ్ :
7
పడర్-సడైక్
కొండ్రైయుం పన్నగ మాలై పణి-కయిఱా
ఉడై-తలై
కోత్తు ఉఴల్ మేనియన్ ఉణ్బలిక్కు
ఎండ్రు ఉఴల్వోన్
సుడర్-పొది
మూవిలై వేలుడైక్ కాలనైత్
తుండమదా
ఉడఱియ
సేవడియాన్ కడవూర్ ఉఱై ఉత్తమనే.
పాడల్
ఎణ్ :
8
వెణ్-తలై
మాలైయుం కంగై కరోడి విరి-సడైమేల్
పెండు-అణి
నాయగన్ పేయ్ ఉగందు ఆడుం
పెరుందగైయాన్
కణ్-తని
నెట్రియన్ కాలనైక్ కాయ్న్దు
కడలిన్ విడం
ఉండరుళ్-సెయ్ద
పిరాన్ కడవూర్ ఉఱై ఉత్తమనే.
పాడల్
ఎణ్ :
9
కేఴలదాగిక్
కిళఱియ కేసవన్ కాణ్బరిదాయ్
వాఴి
నన్ మామలర్క్-కణ్
ఇడందు ఇట్ట అం-మాలవఱ్కు
అండ్రు
ఆఴియుం
ఈందు,
అడుదిఱఱ్
కాలనై అండ్రు అడర్త్తు
ఊఴియుం
ఆయ పిరాన్ కడవూర్ ఉఱై ఉత్తమనే.
పాడల్
ఎణ్ :
10
తేన్
తిగఴ్ కొండ్రైయుం కూవిళ మాలై
తిరుముడిమేల్
ఆన్
తిగఴ్ ఐందు ఉగందు ఆడుం పిరాన్
మలై ఆర్త్తు ఎడుత్త
కూన్
తిగఴ్ వాళ్ అరక్కన్ ముడి
పత్తుం కులైందు విఴ
ఊండ్రియ
సేవడియాన్ కడవూర్ ఉఱై ఉత్తమనే.
=====================
===============
No comments:
Post a Comment