114) 11.31 - திருநாரையூர் விநாயகர் இரட்டைமணி மாலை - 1-10 - thirunAraiyUr vinAyakar irattaimaNi mAlai
நம்பியாண்டார் நம்பிகள் - 11.31 - திருநாரையூர் விநாயகர் இரட்டைமணி மாலை - (songs 1-10)
nambiyāṇḍār nambigaḷ - 11.31 - tirunāraiyūr vināyagar iraṭṭaimaṇi mālai - (songs 1-10)
Here are the links to verses and audio of this padhigam's discussion:
Verses: PDF: 11.31 - திருநாரையூர் விநாயகர் இரட்டைமணி மாலை - 1-10 - thirunAraiyUr vinAyakar irattaimaNi mAlai
***
On YouTube:
Tamil discussion:
Story: https://youtu.be/fHIGEtbxk-o
Part-1: https://youtu.be/ZceXaSKqoo4
Part-2: https://youtu.be/R9Bj3g2CrWA
***
V. Subramanian
====================
This has verses in Tamil, English, Devanagari, Telugu scripts.
நம்பியாண்டார் நம்பிகள் - 11.31 - திருநாரையூர் விநாயகர் இரட்டைமணி மாலை - (songs 1-10)
கட்டளைக் கலித்துறையும், நேரிசை வெண்பாவும் அந்தாதியாய் மாறி மாறி வர இருபது பாடல்களால் தொகுக்கப்படுவது, "இரட்டைமணி மாலை" என்னும் பிரபந்தம் ஆகும்.
நம்பியாண்டார் நம்பிகள் வரலாறு: http://thevaaram.org/thirumurai_1/nayanmar_view.php?nayan_idField=26
திருநாரையூர் - நாரை வழிபட்டு உய்ந்த தலம்.
இத்தல விநாயகர் திருநாமம் - பொல்லாப் பிள்ளையார். (பொள்ளுதல் - உளி கொண்டு செதுக்குதல். இவ்வாறு செதுக்கப்படாமல் தானே தோன்றியவர். பொல்லாப்பிள்ளையார் என்றாகி விட்டது.)
My notes:
12 திருமுறைகளில் 11-ஆம் திருமுறையில் விநாயகர்மேல் சில பதிகங்கள் (சிற்றிலக்கிய வகையில் நூல்கள்) உள்ளன. நம்பியாண்டார் நம்பிகள் அருளிய - "திருநாரையூர் விநாயகர் இரட்டை மணிமாலை" அவற்றுள் ஒன்று. (மற்றவை -
11.20 - கபிலதேவ நாயனார் - மூத்த நாயனார் திருஇரட்டை மணிமாலை
11.25 - அதிரா அடிகள் - மூத்தபிள்ளையார் திருமும்மணிக்கோவை )
நம்பியாண்டார் நம்பிகள் - 11.31 - திருநாரையூர் விநாயகர் இரட்டைமணி மாலை - (songs 1-10)
(meter - வெண்பா (odd numbered songs) & கட்டளைக் கலித்துறை (even numbered songs))
பாடல் எண் : 1
என்னை நினைந்தடிமை கொண்டென் இடர்கெடுத்துத்
தன்னை நினையத் தருகின்றான் - புன்னை
விரசுமகிழ் சோலை வியன்நாரை யூர்முக்கண்
அரசுமகிழ் அத்திமுகத் தான்.
பாடல் எண் : 2
முகத்தாற் கரியனென் றாலும் தனையே முயன்றவர்க்கு
மிகத்தான் வெளியனென் றேமெய்ம்மை உன்னும் விரும்படியார்
அகத்தான் திகழ்தரு நாரையூர் அம்மான் பயந்தவெம்மான்
உகத்தா னவன்தன் னுடலம் பிளந்த ஒருகொம்பனே.
பாடல் எண் : 3
கொம்பனைய வள்ளி கொழுநன் குறுகாமே
வம்பனைய மாங்கனியை நாரையூர் - நம்பனையே
தன்னவலம் செய்துகொளும் தாழ்தடக்கை யாயென்நோய்
பின்னவலம் செய்வதென்னோ பேசு.
பாடல் எண் : 4
பேசத் தகாதெனப் பேயெரு தும்பெருச் சாளியுமென்
றேசத் தகும்படி ஏறுவ தேயிமை யாதமுக்கட்
கூசத் தகுந்தொழில் நுங்கையும் நுந்தையும் நீயுமிந்தத்
தேசத் தவர்தொழும் நாரைப் பதியுட் சிவக்களிறே.
பாடல் எண் : 5
களிறு முகத்தவனாய்க் காயம்செந் தீயின்
ஒளிரும் உருக்கொண்ட தென்னே - அளறுதொறும்
பின்நாரை ஊர்ஆரல் ஆரும் பெரும்படுகர்
மன்நாரை யூரான் மகன்.
பாடல் எண் : 6
மகத்தினில் வானவர் பல்கண் சிரம்தோள் நெரித்தருளும்
சுகத்தினில் நீள்பொழில் நாரைப் பதியுட் சுரன்மகற்கு
முகத்தது கையந்தக் கையது மூக்கந்த மூக்கதனின்
அகத்தது வாய்அந்த வாயது போலும் அடுமருப்பே.
பாடல் எண் : 7
மருப்பையொரு கைக்கொண்டு நாரையூர் மன்னும்
பொருப்பையடி போற்றத் துணிந்தால் - நெருப்பை
அருந்தவெண்ணு கின்றவெறும் பன்றே அவரை
வருந்தவெண்ணு கின்ற மலம்.
பாடல் எண் : 8
மலஞ்செய்த வல்வினை நோக்கி உலகை வலம்வருமப்
புலஞ்செய்த காட்சிக் குமரற்கு முன்னே புரிசடைமேற்
சலஞ்செய்த நாரைப் பதியரன் தன்னைக் கனிதரவே
வலஞ்செய்து கொண்ட மதக்களி றேயுன்னை வாழ்த்துவனே.
பாடல் எண் : 9
வனஞ்சாய வல்வினைநோய் நீக்கி வனசத்
தனஞ்சாய லைத்தருவா னன்றோ - இனஞ்சாயத்
தேரையூர் நம்பர்மகன் திண்தோள் நெரித்தருளும்
நாரையூர் நம்பர்மக னாம்.
பாடல் எண் : 10
நாரணன் முன்பணிந் தேத்தநின் றெல்லை நடாவியவத்
தேரண வும்திரு நாரையூர் மன்னு சிவன்மகனே
காரண னேயெம் கணபதி யேநற் கரிவதனா
ஆரண நுண்பொரு ளேயென் பவர்க்கில்லை அல்லல்களே.
==================
Word separated version:
நம்பியாண்டார் நம்பிகள் - 11.31 - திருநாரையூர் விநாயகர் இரட்டைமணி மாலை - (songs 1-10)
(meter - வெண்பா (odd numbered songs) & கட்டளைக் கலித்துறை (even numbered songs))
பாடல் எண் : 1
என்னை நினைந்து அடிமை கொண்டு, என் இடர் கெடுத்துத்,
தன்னை நினையத் தருகின்றான், - புன்னை
விரசு மகிழ் சோலை வியன் நாரையூர் முக்கண்
அரசு மகிழ் அத்தி-முகத்தான்.
பாடல் எண் : 2
முகத்தால் கரியன் என்றாலும், தனையே முயன்றவர்க்கு
மிகத்தான் வெளியன் என்றே, மெய்ம்மை உன்னும் விரும்பு-அடியார்
அகத்தான்; திகழ்தரு நாரையூர் அம்மான் பயந்த எம்மான்;
உகத் தானவன்-தன் உடலம் பிளந்த ஒரு கொம்பனே.
பாடல் எண் : 3
கொம்பு அனைய வள்ளி கொழுநன் குறுகாமே
வம்பு அனைய மாங்கனியை நாரையூர் - நம்பனையே
தன்ன-வலம் செய்து கொளும் தாழ்-தடக்கையாய் என்; நோய்
பின் அவலம் செய்வது என்னோ? பேசு.
பாடல் எண் : 4
பேசத் தகாதெனப் பேய் எருதும் பெருச்சாளியும் என்று
ஏசத் தகும்படி ஏறுவதே, இமையாத முக்கட்
கூசத் தகும் தொழில் நுங்கையும் நுந்தையும் நீயும், இந்தத்
தேசத்தவர் தொழும் நாரைப்-பதியுள் சிவக்களிறே.
பாடல் எண் : 5
களிறு முகத்தவனாய்க், காயம் செந்தீயின்
ஒளிரும் உருக் கொண்டது என்னே, - அளறுதொறும்
பின் நாரை ஊர்-ஆரல் ஆரும் பெரும் படுகர்
மன் நாரையூரான் மகன்.
பாடல் எண் : 6
மகத்தினில் வானவர் பல் கண் சிரம் தோள் நெரித்தருளும்,
சுகத்தினில் நீள்-பொழில் நாரைப்-பதியுள் சுரன்-மகற்கு
முகத்தது கை; அந்தக் கையது மூக்கு; அந்த மூக்கதனின்
அகத்தது வாய்; அந்த வாயது போலும் அடு-மருப்பே.
பாடல் எண் : 7
மருப்பை ஒரு கைக்-கொண்டு நாரையூர் மன்னும்
பொருப்பை அடி போற்றத் துணிந்தால், நெருப்பை
அருந்த எண்ணுகின்ற எறும்பு-அன்றே, அவரை
வருந்த எண்ணுகின்ற மலம்.
பாடல் எண் : 8
மலம் செய்த வல்வினை நோக்கி, உலகை வலம்வரும் அப்-
புலம் செய்த காட்சிக் குமரற்கு முன்னே புரி-சடைமேல்
சலம் செய்த நாரைப்-பதி அரன் தன்னைக் கனி தரவே
வலஞ்செய்து கொண்ட மதக்-களிறே, உன்னை வாழ்த்துவனே.
பாடல் எண் : 9
வனஞ்சாய வல்வினை-நோய் நீக்கி, வனசத்
தனம் சாயலைத் தருவான்-அன்றோ, - இனம் சாயத்
தேரை ஊர் நம்பர், மகன் திண்-தோள் நெரித்து-அருளும்
நாரையூர் நம்பர் மகன் ஆம்.
(வனஞ்சாய - 1. வன்னஞ்சு ஆய; 2. வனம் சாய?)
(வனசத்தனம் - 1. வனசத்தனம்; 2. வனசத்தன் அம்?)
பாடல் எண் : 10
"நாரணன் முன்-பணிந்து ஏத்த-நின்று, எல்லை நடாவிய அத்-
தேர் அணவும் திருநாரையூர் மன்னு சிவன்-மகனே;
காரணனே; எம் கணபதியே; நல் கரி-வதனா;
ஆரண நுண்-பொருளே" என்பவர்க்கு இல்லை அல்லல்களே.
==================
Word separated version:
( Note: ṟ - strong (trill) ‘ra’ ; ḻ - ‘ழ’ - retroflex letter in Tamil / Malayalam )
nambiyāṇḍār nambigaḷ - 11.31 - tirunāraiyūr vināyagar iraṭṭaimaṇi mālai - (songs 1-10)
(meter - veṇbā (odd numbered songs) & kaṭṭaḷaik kalittuṟai (even numbered songs))
pāḍal eṇ : 1
ennai ninaindu aḍimai koṇḍu, en iḍar keḍuttut,
tannai ninaiyat tarugiṇḍrān, - punnai
virasu magiḻ sōlai viyan nāraiyūr mukkaṇ
arasu magiḻ atti-mugattān.
pāḍal eṇ : 2
mugattāl kariyan eṇḍrālum, tanaiyē muyaṇḍravarkku
migattān veḷiyan eṇḍrē, meymmai unnum virumbu-aḍiyār
agattān; tigaḻdaru nāraiyūr ammān payanda emmān;
ugat tānavan-tan uḍalam piḷanda oru kombanē.
pāḍal eṇ : 3
kombu anaiya vaḷḷi koḻunan kuṟugāmē
vambu anaiya māṅganiyai nāraiyūr - nambanaiyē
tanna-valam seydu koḷum tāḻ-taḍakkaiyāy en; nōy
pin avalam seyvadu ennō? pēsu.
pāḍal eṇ : 4
pēsat tagādenap pēy erudum peruccāḷiyum eṇḍru
ēsat tagumbaḍi ēṟuvadē, imaiyāda mukkaṭ
kūsat tagum toḻil nuṅgaiyum nundaiyum nīyum, indat
tēsattavar toḻum nāraip-padiyuḷ sivakkaḷiṟē.
pāḍal eṇ : 5
kaḷiṟu mugattavanāyk, kāyam sendīyin
oḷirum uruk koṇḍadu ennē, - aḷaṟudoṟum
pin nārai ūr-āral ārum perum paḍugar
man nāraiyūrān magan.
pāḍal eṇ : 6
magattinil vānavar pal kaṇ siram tōḷ nerittaruḷum,
sugattinil nīḷ-poḻil nāraip-padiyuḷ suran-magaṟku
mugattadu kai; andak kaiyadu mūkku; anda mūkkadanin
agattadu vāy; anda vāyadu pōlum aḍu-maruppē.
pāḍal eṇ : 7
maruppai oru kaik-koṇḍu nāraiyūr mannum
poruppai aḍi pōṭrat tuṇindāl, neruppai
arunda eṇṇugiṇḍra eṟumbu-aṇḍrē, avarai
varunda eṇṇugiṇḍra malam.
pāḍal eṇ : 8
malam seyda valvinai nōkki, ulagai valamvarum ap-
pulam seyda kāṭcik kumaraṟku munnē puri-saḍaimēl
salam seyda nāraip-padi aran tannaik kani taravē
valañjeydu koṇḍa madak-kaḷiṟē, unnai vāḻttuvanē.
pāḍal eṇ : 9
vanañjāya valvinai-nōy nīkki, vanasat
tanam sāyalait taruvān-aṇḍrō, - inam sāyat
tērai ūr nambar, magan tiṇ-tōḷ nerittu-aruḷum
nāraiyūr nambar magan ām.
(vanañjāya - 1. vannañju āya; 2. vanam sāya?)
(vanasattanam - 1. vanasattanam; 2. vanasattan am?)
pāḍal eṇ : 10
"nāraṇan mun-paṇindu ētta-niṇḍru, ellai naḍāviya at-
tēr aṇavum tirunāraiyūr mannu sivan-maganē;
kāraṇanē; em gaṇabadiyē; nal kari-vadanā;
āraṇa nuṇ-poruḷē" enbavarkku illai allalgaḷē.
================== ==========================
Word separated version:
( Note: ऎ = short ‘e’; ऒ = short ‘o’; ऱ = strong (trill) ‘ra’ - ṟ ; ऴ = ‘ழ’ - ḻ - retroflex letter in Tamil / Malayalam; )
नम्बियाण्डार् नम्बिगळ् - 11.31 - तिरुनारैयूर् विनायगर् इरट्टैमणि मालै - (songs 1-10)
(meter - वॆण्बा (odd numbered songs) & कट्टळैक् कलित्तुऱै (even numbered songs))
पाडल् ऎण् : 1
ऎन्नै निनैन्दु अडिमै कॊण्डु, ऎन् इडर् कॆडुत्तुत्,
तन्नै निनैयत् तरुगिण्ड्रान्, - पुन्नै
विरसु मगिऴ् सोलै वियन् नारैयूर् मुक्कण्
अरसु मगिऴ् अत्ति-मुगत्तान्.
पाडल् ऎण् : 2
मुगत्ताल् करियन् ऎण्ड्रालुम्, तनैये मुयण्ड्रवर्क्कु
मिगत्तान् वॆळियन् ऎण्ड्रे, मॆय्म्मै उन्नुम् विरुम्बु-अडियार्
अगत्तान्; तिगऴ्दरु नारैयूर् अम्मान् पयन्द ऎम्मान्;
उगत् तानवन्-तन् उडलम् पिळन्द ऒरु कॊम्बने.
पाडल् ऎण् : 3
कॊम्बु अनैय वळ्ळि कॊऴुनन् कुऱुगामे
वम्बु अनैय माङ्गनियै नारैयूर् - नम्बनैये
तन्न-वलम् सॆय्दु कॊळुम् ताऴ्-तडक्कैयाय् ऎन्; नोय्
पिन् अवलम् सॆय्वदु ऎन्नो? पेसु.
पाडल् ऎण् : 4
पेसत् तगादॆनप् पेय् ऎरुदुम् पॆरुच्चाळियुम् ऎण्ड्रु
एसत् तगुम्बडि एऱुवदे, इमैयाद मुक्कट्
कूसत् तगुम् तॊऴिल् नुङ्गैयुम् नुन्दैयुम् नीयुम्, इन्दत्
तेसत्तवर् तॊऴुम् नारैप्-पदियुळ् सिवक्कळिऱे.
पाडल् ऎण् : 5
कळिऱु मुगत्तवनाय्क्, कायम् सॆन्दीयिन्
ऒळिरुम् उरुक् कॊण्डदु ऎन्ने, - अळऱुदॊऱुम्
पिन् नारै ऊर्-आरल् आरुम् पॆरुम् पडुगर्
मन् नारैयूरान् मगन्.
पाडल् ऎण् : 6
मगत्तिनिल् वानवर् पल् कण् सिरम् तोळ् नॆरित्तरुळुम्,
सुगत्तिनिल् नीळ्-पॊऴिल् नारैप्-पदियुळ् सुरन्-मगऱ्कु
मुगत्तदु कै; अन्दक् कैयदु मूक्कु; अन्द मूक्कदनिन्
अगत्तदु वाय्; अन्द वायदु पोलुम् अडु-मरुप्पे.
पाडल् ऎण् : 7
मरुप्पै ऒरु कैक्-कॊण्डु नारैयूर् मन्नुम्
पॊरुप्पै अडि पोट्रत् तुणिन्दाल्, नॆरुप्पै
अरुन्द ऎण्णुगिण्ड्र ऎऱुम्बु-अण्ड्रे, अवरै
वरुन्द ऎण्णुगिण्ड्र मलम्.
पाडल् ऎण् : 8
मलम् सॆय्द वल्विनै नोक्कि, उलगै वलम्वरुम् अप्-
पुलम् सॆय्द काट्चिक् कुमरऱ्कु मुन्ने पुरि-सडैमेल्
सलम् सॆय्द नारैप्-पदि अरन् तन्नैक् कनि तरवे
वलञ्जॆय्दु कॊण्ड मदक्-कळिऱे, उन्नै वाऴ्त्तुवने.
पाडल् ऎण् : 9
वनञ्जाय वल्विनै-नोय् नीक्कि, वनसत्
तनम् सायलैत् तरुवान्-अण्ड्रो, - इनम् सायत्
तेरै ऊर् नम्बर्, मगन् तिण्-तोळ् नॆरित्तु-अरुळुम्
नारैयूर् नम्बर् मगन् आम्.
(वनञ्जाय - 1. वन्नञ्जु आय; 2. वनम् साय?)
(वनसत्तनम् - 1. वनसत्तनम्; 2. वनसत्तन् अम्?)
पाडल् ऎण् : 10
"नारणन् मुन्-पणिन्दु एत्त-निण्ड्रु, ऎल्लै नडाविय अत्-
तेर् अणवुम् तिरुनारैयूर् मन्नु सिवन्-मगने;
कारणने; ऎम् गणबदिये; नल् करि-वदना;
आरण नुण्-पॊरुळे" ऎन्बवर्क्कु इल्लै अल्लल्गळे.
================ ============
Word separated version:
( Note: ఱ = strong (trill) ‘ra’ - ṟ ; ఴ = ‘ழ’ - ḻ - retroflex letter in Tamil / Malayalam / old Kannada / old Telugu; )
నంబియాండార్ నంబిగళ్ - 11.31 - తిరునారైయూర్ వినాయగర్ ఇరట్టైమణి మాలై - (songs 1-10)
(meter - వెణ్బా (odd numbered songs) & కట్టళైక్ కలిత్తుఱై (even numbered songs))
పాడల్ ఎణ్ : 1
ఎన్నై నినైందు అడిమై కొండు, ఎన్ ఇడర్ కెడుత్తుత్,
తన్నై నినైయత్ తరుగిండ్రాన్, - పున్నై
విరసు మగిఴ్ సోలై వియన్ నారైయూర్ ముక్కణ్
అరసు మగిఴ్ అత్తి-ముగత్తాన్.
పాడల్ ఎణ్ : 2
ముగత్తాల్ కరియన్ ఎండ్రాలుం, తనైయే ముయండ్రవర్క్కు
మిగత్తాన్ వెళియన్ ఎండ్రే, మెయ్మ్మై ఉన్నుం విరుంబు-అడియార్
అగత్తాన్; తిగఴ్దరు నారైయూర్ అమ్మాన్ పయంద ఎమ్మాన్;
ఉగత్ తానవన్-తన్ ఉడలం పిళంద ఒరు కొంబనే.
పాడల్ ఎణ్ : 3
కొంబు అనైయ వళ్ళి కొఴునన్ కుఱుగామే
వంబు అనైయ మాంగనియై నారైయూర్ - నంబనైయే
తన్న-వలం సెయ్దు కొళుం తాఴ్-తడక్కైయాయ్ ఎన్; నోయ్
పిన్ అవలం సెయ్వదు ఎన్నో? పేసు.
పాడల్ ఎణ్ : 4
పేసత్ తగాదెనప్ పేయ్ ఎరుదుం పెరుచ్చాళియుం ఎండ్రు
ఏసత్ తగుంబడి ఏఱువదే, ఇమైయాద ముక్కట్
కూసత్ తగుం తొఴిల్ నుంగైయుం నుందైయుం నీయుం, ఇందత్
తేసత్తవర్ తొఴుం నారైప్-పదియుళ్ సివక్కళిఱే.
పాడల్ ఎణ్ : 5
కళిఱు ముగత్తవనాయ్క్, కాయం సెందీయిన్
ఒళిరుం ఉరుక్ కొండదు ఎన్నే, - అళఱుదొఱుం
పిన్ నారై ఊర్-ఆరల్ ఆరుం పెరుం పడుగర్
మన్ నారైయూరాన్ మగన్.
పాడల్ ఎణ్ : 6
మగత్తినిల్ వానవర్ పల్ కణ్ సిరం తోళ్ నెరిత్తరుళుం,
సుగత్తినిల్ నీళ్-పొఴిల్ నారైప్-పదియుళ్ సురన్-మగఱ్కు
ముగత్తదు కై; అందక్ కైయదు మూక్కు; అంద మూక్కదనిన్
అగత్తదు వాయ్; అంద వాయదు పోలుం అడు-మరుప్పే.
పాడల్ ఎణ్ : 7
మరుప్పై ఒరు కైక్-కొండు నారైయూర్ మన్నుం
పొరుప్పై అడి పోట్రత్ తుణిందాల్, నెరుప్పై
అరుంద ఎణ్ణుగిండ్ర ఎఱుంబు-అండ్రే, అవరై
వరుంద ఎణ్ణుగిండ్ర మలం.
పాడల్ ఎణ్ : 8
మలం సెయ్ద వల్వినై నోక్కి, ఉలగై వలమ్వరుం అప్-
పులం సెయ్ద కాట్చిక్ కుమరఱ్కు మున్నే పురి-సడైమేల్
సలం సెయ్ద నారైప్-పది అరన్ తన్నైక్ కని తరవే
వలంజెయ్దు కొండ మదక్-కళిఱే, ఉన్నై వాఴ్త్తువనే.
పాడల్ ఎణ్ : 9
వనంజాయ వల్వినై-నోయ్ నీక్కి, వనసత్
తనం సాయలైత్ తరువాన్-అండ్రో, - ఇనం సాయత్
తేరై ఊర్ నంబర్, మగన్ తిణ్-తోళ్ నెరిత్తు-అరుళుం
నారైయూర్ నంబర్ మగన్ ఆం.
(వనంజాయ - 1. వన్నంజు ఆయ; 2. వనం సాయ?)
(వనసత్తనం - 1. వనసత్తనం; 2. వనసత్తన్ అం?)
పాడల్ ఎణ్ : 10
"నారణన్ మున్-పణిందు ఏత్త-నిండ్రు, ఎల్లై నడావియ అత్-
తేర్ అణవుం తిరునారైయూర్ మన్ను సివన్-మగనే;
కారణనే; ఎం గణబదియే; నల్ కరి-వదనా;
ఆరణ నుణ్-పొరుళే" ఎన్బవర్క్కు ఇల్లై అల్లల్గళే.
================ ============
No comments:
Post a Comment