153) 2.16 - அயிலாரும் அம்பதனால் - ayilArum ambadhanAl - (திருமணஞ்சேரி)
சம்பந்தர் தேவாரம் - 2.16 - அயிலாரும் அம்பதனால் - திருமணஞ்சேரி - (பண் - இந்தளம்)
sambandar tēvāram - 2.16 - ayilārum ambadanāl - tirumaṇañjēri - ( paṇ - indaḷam )
Here are the
links to verses and audio of this padhigam's discussion:
Verses:
PDF: https://drive.google.com/file/d/1M8MSJLiIFGFXsK3Ehw2KwTV25CI2jPA4/view
***
On YouTube:
Tamil discussion:
Part-1: https://youtu.be/hS_fzUlHgx0
Part-2: https://youtu.be/Z5wVPPPRt14
***
English
translation (meaning) :
https://www.ifpindia.org/digitaldb/site/digital_tevaram/U_TEV/VMS2_016.HTM
V. Subramanian
================
Verses in original Tamil version & word separated Tamil, English, Devanagari, and Telugu scripts.
சம்பந்தர் தேவாரம் - பதிகம் 2.16 – திருமணஞ்சேரி - அயிலாரும் அம்பதனால் ( பண் - இந்தளம் )
திருமணஞ்சேரி : மயிலாடுதுறையிலிருந்து மேற்கே 13 கிமீ தூரத்தில் உள்ள தலம். இத்தலம் "கீழைத் திருமணஞ்சேரி". இக்கோயிலிலிருந்து 1 கிமீ தூரத்தில் திரு-எதிர்கொள்பாடி (மேலைத் திருமணஞ்சேரி) என்ற இன்னொரு தலமும் உள்ளது.
திருமணஞ்சேரியை வழிபடும் பக்தர்களது வினையும் துன்பமும் தீரும். இப்பத்திகத்தில் பல பாடல்களில் சம்பந்தர் இதனைக் கூறுகின்றார்.
--------
Padhigam background - Periya Puranam
Sambandar visits thirumananjeri and other temples
# 2188 - பெரியபுராணம் - திருஞானசம்பந்தர் புராணம் - 290
அப்பதி போற்றி யகல்வா ரரனார் திருமணஞ் சேரி
செப்பருஞ் சீர்த்தொண்ட ரோடுஞ் சென்று தொழுதிசை பாடி
எப்பொரு ளுந்தரு மீச ரெதிர்கொள்பா டிப்பதி யெய்தி
யொப்பில் பதிகங்கள் பாடி, யோங்குவேள் விக்குடி யுற்றார்.
Word separated:
அப்-பதி போற்றி அகல்வார், அரனார் திருமணஞ்சேரி
செப்பரும் சீர்த்-தொண்டரோடும் சென்று தொழுது இசை பாடி,
எப்-பொருளும் தரும் ஈசர் எதிர்கொள்பாடிப் பதி எய்தி,
ஒப்பு-இல் பதிகங்கள் பாடி, ஓங்கு வேள்விக்குடி உற்றார்.
சம்பந்தர் தேவாரம் - பதிகம் 2.16 – திருமணஞ்சேரி - அயிலாரும் அம்பதனால் ( பண் - இந்தளம் )
அயிலாரு மம்பத னாற்புர மூன்றெய்து
குயிலாரு மென்மொழி யாளொரு கூறாகி
மயிலாரு மல்கிய சோலை மணஞ்சேரிப்
பயில்வானைப் பற்றிநின் றார்க்கில்லை பாவமே.
Word separated:
அயில் ஆரும் அம்பதனால் புரம் மூன்று எய்து,
குயில் ஆரும் மென்-மொழியாள் ஒரு கூறு ஆகி,
மயில் ஆரும் மல்கிய சோலை மணஞ்சேரிப்
பயில்வானைப் பற்றி-நின்றார்க்கு இல்லை பாவமே.
விதியானை விண்ணவர் தாந்தொழு தேத்திய
நெதியானை நீள்சடை மேனிகழ் வித்தவான்
மதியானை வண்பொழில் சூழ்ந்த மணஞ்சேரிப்
பதியானைப் பாடவல் லார்வினை பாறுமே.
Word separated:
விதியானை, விண்ணவர் தாம் தொழுது-ஏத்திய
நெதியானை, நீள்-சடைமேல் நிகழ்வித்த வான்-
மதியானை, வண்-பொழில் சூழ்ந்த மணஞ்சேரிப்
பதியானைப், பாட-வல்லார் வினை பாறுமே.
எய்ப்பானார்க் கின்புறு தேனளித் தூறிய
இப்பாலா யெனையு மாள வுரியானை
வைப்பான மாடங்கள் சூழ்ந்த மணஞ்சேரி
மெய்ப்பானை மேவிநின் றார்வினை வீடுமே.
Word separated:
எய்ப்பு-ஆனார்க்கு இன்புறு தேன் அளித்து ஊறிய
இப்பால்-ஆய், எனையும் ஆள உரியானை,
வைப்பு-ஆன மாடங்கள் சூழ்ந்த மணஞ்சேரி
மெய்ப்பானை மேவி-நின்றார் வினை வீடுமே.
விடையானை மேலுல கேழுமிப் பாரெலாம்
உடையானை யூழிதோ றூழி யுளதாய
படையானைப் பண்ணிசை பாடு மணஞ்சேரி
அடைவானை யடையவல் லார்க்கில்லை யல்லலே.
Word separated:
விடையானை, மேலுலகு-ஏழும் இப்-பார்-எலாம்
உடையானை, ஊழிதோறு-ஊழி உளது-ஆய
படையானைப், பண்-இசை பாடு மணஞ்சேரி
அடைவானை, அடைய-வல்லார்க்கு இல்லை அல்லலே.
எறியார்பூங் கொன்றையி னோடு மிளமத்தம்
வெறியாருஞ் செஞ்சடை யார மிலைத்தானை
மறியாருங் கையுடை யானை மணஞ்சேரிச்
செறிவானைச் செப்பவல் லார்க்கிடர் சேராவே.
Word separated:
எறி-ஆர் பூங்கொன்றையினோடும் இள-மத்தம்
வெறி ஆரும் செஞ்சடை ஆர மிலைத்தானை,
மறி ஆரும் கை-உடையானை, மணஞ்சேரிச்
செறிவானைச், செப்ப-வல்லார்க்கு இடர் சேராவே.
மொழியானை முன்னொரு நான்மறை யாறங்கம்
பழியாமைப் பண்ணிசை யான பகர்வானை
வழியானை வானவ ரேத்து மணஞ்சேரி
இழியாமை யேத்தவல் லார்க்கெய்து மின்பமே.
Word separated:
மொழியானை, முன் ஒரு நான்மறை ஆறங்கம்
பழியாமைப் பண்ணிசையான பகர்வானை,
வழியானை வானவர் ஏத்து மணஞ்சேரி
இழியாமை ஏத்த-வல்லார்க்கு எய்தும் இன்பமே.
எண்ணானை யெண்ணமர் சீரிமை யோர்கட்குக்
கண்ணானைக் கண்ணொரு மூன்று முடையானை
மண்ணானை மாவயல் சூழ்ந்த மணஞ்சேரிப்
பெண்ணானைப் பேசநின் றார்பெரி யோர்களே.
Word separated:
எண்ணானை, எண் அமர் சீர் இமையோர்கட்குக்
கண்ணானைக், கண் ஒரு மூன்றும் உடையானை,
மண்ணானை, மா-வயல் சூழ்ந்த மணஞ்சேரிப்
பெண்ணானைப், பேச-நின்றார் பெரியோர்களே.
எடுத்தானை யெழின்முடி யெட்டு மிரண்டுந்தோள்
கெடுத்தானைக் கேடிலாச் செம்மை யுடையானை
மடுத்தார வண்டிசை பாடு மணஞ்சேரி
பிடித்தாரப் பேணவல் லார்பெரி யோர்களே.
Word separated:
எடுத்தானை எழில்-முடி எட்டும் இரண்டும் தோள்
கெடுத்தானைக், கேடு-இலாச் செம்மை உடையானை,
மடுத்து ஆர வண்டு இசை பாடு மணஞ்சேரி
பிடித்து ஆரப் பேண-வல்லார் பெரியோர்களே.
சொல்லானைத் தோற்றங்கண் டானு நெடுமாலும்
கல்லானைக் கற்றன சொல்லித் தொழுதோங்க
வல்லார்நன் மாதவ ரேத்து மணஞ்சேரி
எல்லாமா மெம்பெரு மான்கழ லேத்துமே.
Word separated:
சொல்லானைத், தோற்றம் கண்டானும் நெடு-மாலும்
கல்லானைக், கற்றன சொல்லித் தொழுது ஓங்க
வல்லார், நன்-மாதவர் ஏத்து மணஞ்சேரி
எல்லாம் ஆம் எம்பெருமான் கழல் ஏத்துமே.
சற்றேயுந் தாமறி வில்சமண் சாக்கியர்
சொற்றேயும் வண்ணமொர் செம்மை யுடையானை
வற்றாத வாவிகள் சூழ்ந்த மணஞ்சேரி
பற்றாக வாழ்பவர் மேல்வினை பற்றாவே.
Word separated:
சற்றேயும் தாம் அறிவு-இல் சமண் சாக்கியர்
சொல்-தேயும் வண்ணமொர் செம்மை உடையானை,
வற்றாத வாவிகள் சூழ்ந்த மணஞ்சேரி
பற்றாக வாழ்பவர் மேல்வினை பற்றாவே.
பாடல் எண் : 11
கண்ணாருங் காழியர் கோன்கருத் தார்வித்த
தண்ணார்சீர் ஞானசம் பந்தன் றமிழ்மாலை
மண்ணாரு மாவயல் சூழ்ந்த மணஞ்சேரி
பண்ணாரப் பாடவல்லார்க் கில்லை பாவமே.
Word separated:
கண் ஆரும் காழியர்-கோன் கருத்து ஆர்வித்த
தண் ஆர் சீர் ஞானசம்பந்தன் தமிழ்-மாலை
மண் ஆரும் மா-வயல் சூழ்ந்த மணஞ்சேரி
பண் ஆரப் பாட-வல்லார்க்கு இல்லை பாவமே.
=============================
Word separated version:
( Note: ṟ - strong (trill) ‘ra’ ; ḻ - ‘ழ’ - retroflex letter in Tamil / Malayalam )
Padhigam background - Periya Puranam
Sambandar visits thirumananjeri and other temples
# 2188 - periyapurāṇam - tiruñāna sambandar purāṇam - 290
ap-padi pōṭri agalvār, aranār tirumaṇañjēri
sepparum sīrt-toṇḍarōḍum seṇḍru toḻudu isai pāḍi,
ep-poruḷum tarum īsar edirgoḷpāḍip padi eydi,
oppu-il padigaṅgaḷ pāḍi, ōṅgu vēḷvikkuḍi uṭrār.
sambandar tēvāram - padigam 2.16 – tirumaṇañjēri - ayilārum ambadanāl ( paṇ - indaḷam )
pāḍal eṇ : 1
ayil ārum ambadanāl puram mūṇḍru eydu,
kuyil ārum men-moḻiyāḷ oru kūṟu āgi,
mayil ārum malgiya sōlai maṇañjērip
payilvānaip paṭri-niṇḍrārkku illai pāvamē.
pāḍal eṇ : 2
vidiyānai, viṇṇavar tām toḻudu-ēttiya
nediyānai, nīḷ-saḍaimēl nigaḻvitta vān-
madiyānai, vaṇ-poḻil sūḻnda maṇañjērip
padiyānaip, pāḍa-vallār vinai pāṟumē.
pāḍal eṇ : 3
eyppu-ānārkku inbuṟu tēn aḷittu ūṟiya
ippāl-āy, enaiyum āḷa uriyānai,
vaippu-āna māḍaṅgaḷ sūḻnda maṇañjēri
meyppānai mēvi-niṇḍrār vinai vīḍumē.
pāḍal eṇ : 4
viḍaiyānai, mēlulagu-ēḻum ip-pār-elām
uḍaiyānai, ūḻidōṟu-ūḻi uḷadu-āya
paḍaiyānaip, paṇ-isai pāḍu maṇañjēri
aḍaivānai, aḍaiya-vallārkku illai allalē.
pāḍal eṇ : 5
eṟi-ār pūṅgoṇḍraiyinōḍum iḷa-mattam
veṟi ārum señjaḍai āra milaittānai,
maṟi ārum kai-uḍaiyānai, maṇañjēric
ceṟivānaic, ceppa-vallārkku iḍar sērāvē.
pāḍal eṇ : 6
moḻiyānai, mun oru nānmaṟai āṟaṅgam
paḻiyāmaip paṇṇisaiyāna pagarvānai,
vaḻiyānai vānavar ēttu maṇañjēri
iḻiyāmai ētta-vallārkku eydum inbamē.
pāḍal eṇ : 7
eṇṇānai, eṇ amar sīr imaiyōrgaṭkuk
kaṇṇānaik, kaṇ oru mūṇḍrum uḍaiyānai,
maṇṇānai, mā-vayal sūḻnda maṇañjērip
peṇṇānaip, pēsa-niṇḍrār periyōrgaḷē.
pāḍal eṇ : 8
eḍuttānai eḻil-muḍi eṭṭum iraṇḍum tōḷ
keḍuttānaik, kēḍu-ilāc cemmai uḍaiyānai,
maḍuttu āra vaṇḍu isai pāḍu maṇañjēri
piḍittu ārap pēṇa-vallār periyōrgaḷē.
pāḍal eṇ : 9
sollānait, tōṭram kaṇḍānum neḍu-mālum
kallānaik, kaṭrana sollit toḻudu ōṅga
vallār, nan-mādavar ēttu maṇañjēri
ellām ām emberumān kaḻal ēttumē.
pāḍal eṇ : 10
saṭrēyum tām aṟivu-il samaṇ sākkiyar
sol-tēyum vaṇṇamor semmai uḍaiyānai,
vaṭrāda vāvigaḷ sūḻnda maṇañjēri
paṭrāga vāḻbavar mēlvinai paṭrāvē.
pāḍal eṇ : 11
kaṇ ārum kāḻiyar-kōn karuttu ārvitta
taṇ ār sīr ñānasambandan tamiḻ-mālai
maṇ ārum mā-vayal sūḻnda maṇañjēri
paṇ ārap pāḍa-vallārkku illai pāvamē.
=============================
Word separated version:
( Note: ऎ = short ‘e’; ऒ = short ‘o’; ऱ = strong (trill) ‘ra’ - ṟ ; ऴ = ‘ழ’ - ḻ - retroflex letter in Tamil / Malayalam; )
Padhigam background - Periya Puranam
Sambandar visits thirumananjeri and other temples
# 2188 - पॆरियपुराणम् - तिरुञान सम्बन्दर् पुराणम् - 290
अप्-पदि पोट्रि अगल्वार्, अरनार् तिरुमणञ्जेरि
सॆप्परुम् सीर्त्-तॊण्डरोडुम् सॆण्ड्रु तॊऴुदु इसै पाडि,
ऎप्-पॊरुळुम् तरुम् ईसर् ऎदिर्गॊळ्पाडिप् पदि ऎय्दि,
ऒप्पु-इल् पदिगङ्गळ् पाडि, ओङ्गु वेळ्विक्कुडि उट्रार्.
सम्बन्दर् तेवारम् - पदिगम् 2.16 – तिरुमणञ्जेरि - अयिलारुम् अम्बदनाल् ( पण् - इन्दळम् )
पाडल् ऎण् : 1
अयिल् आरुम् अम्बदनाल् पुरम् मूण्ड्रु ऎय्दु,
कुयिल् आरुम् मॆन्-मॊऴियाळ् ऒरु कूऱु आगि,
मयिल् आरुम् मल्गिय सोलै मणञ्जेरिप्
पयिल्वानैप् पट्रि-निण्ड्रार्क्कु इल्लै पावमे.
पाडल् ऎण् : 2
विदियानै, विण्णवर् ताम् तॊऴुदु-एत्तिय
नॆदियानै, नीळ्-सडैमेल् निगऴ्वित्त वान्-
मदियानै, वण्-पॊऴिल् सूऴ्न्द मणञ्जेरिप्
पदियानैप्, पाड-वल्लार् विनै पाऱुमे.
पाडल् ऎण् : 3
ऎय्प्पु-आनार्क्कु इन्बुऱु तेन् अळित्तु ऊऱिय
इप्पाल्-आय्, ऎनैयुम् आळ उरियानै,
वैप्पु-आन माडङ्गळ् सूऴ्न्द मणञ्जेरि
मॆय्प्पानै मेवि-निण्ड्रार् विनै वीडुमे.
पाडल् ऎण् : 4
विडैयानै, मेलुलगु-एऴुम् इप्-पार्-ऎलाम्
उडैयानै, ऊऴिदोऱु-ऊऴि उळदु-आय
पडैयानैप्, पण्-इसै पाडु मणञ्जेरि
अडैवानै, अडैय-वल्लार्क्कु इल्लै अल्लले.
पाडल् ऎण् : 5
ऎऱि-आर् पूङ्गॊण्ड्रैयिनोडुम् इळ-मत्तम्
वॆऱि आरुम् सॆञ्जडै आर मिलैत्तानै,
मऱि आरुम् कै-उडैयानै, मणञ्जेरिच्
चॆऱिवानैच्, चॆप्प-वल्लार्क्कु इडर् सेरावे.
पाडल् ऎण् : 6
मॊऴियानै, मुन् ऒरु नान्मऱै आऱङ्गम्
पऴियामैप् पण्णिसैयान पगर्वानै,
वऴियानै वानवर् एत्तु मणञ्जेरि
इऴियामै एत्त-वल्लार्क्कु ऎय्दुम् इन्बमे.
पाडल् ऎण् : 7
ऎण्णानै, ऎण् अमर् सीर् इमैयोर्गट्कुक्
कण्णानैक्, कण् ऒरु मूण्ड्रुम् उडैयानै,
मण्णानै, मा-वयल् सूऴ्न्द मणञ्जेरिप्
पॆण्णानैप्, पेस-निण्ड्रार् पॆरियोर्गळे.
पाडल् ऎण् : 8
ऎडुत्तानै ऎऴिल्-मुडि ऎट्टुम् इरण्डुम् तोळ्
कॆडुत्तानैक्, केडु-इलाच् चॆम्मै उडैयानै,
मडुत्तु आर वण्डु इसै पाडु मणञ्जेरि
पिडित्तु आरप् पेण-वल्लार् पॆरियोर्गळे.
पाडल् ऎण् : 9
सॊल्लानैत्, तोट्रम् कण्डानुम् नॆडु-मालुम्
कल्लानैक्, कट्रन सॊल्लित् तॊऴुदु ओङ्ग
वल्लार्, नन्-मादवर् एत्तु मणञ्जेरि
ऎल्लाम् आम् ऎम्बॆरुमान् कऴल् एत्तुमे.
पाडल् ऎण् : 10
सट्रेयुम् ताम् अऱिवु-इल् समण् साक्कियर्
सॊल्-तेयुम् वण्णमॊर् सॆम्मै उडैयानै,
वट्राद वाविगळ् सूऴ्न्द मणञ्जेरि
पट्राग वाऴ्बवर् मेल्विनै पट्रावे.
पाडल् ऎण् : 11
कण् आरुम् काऴियर्-कोन् करुत्तु आर्वित्त
तण् आर् सीर् ञानसम्बन्दन् तमिऴ्-मालै
मण् आरुम् मा-वयल् सूऴ्न्द मणञ्जेरि
पण् आरप् पाड-वल्लार्क्कु इल्लै पावमे.
=============================
Word separated version:
( Note: ఱ = strong (trill) ‘ra’ - ṟ ; ఴ = ‘ழ’ - ḻ - retroflex letter in Tamil / Malayalam / old Kannada / old Telugu; )
Padhigam background - Periya Puranam
Sambandar visits thirumananjeri and other temples
# 2188 - పెరియపురాణం - తిరుఞాన సంబందర్ పురాణం - 290
అప్-పది పోట్రి అగల్వార్, అరనార్ తిరుమణంజేరి
సెప్పరుం సీర్త్-తొండరోడుం సెండ్రు తొఴుదు ఇసై పాడి,
ఎప్-పొరుళుం తరుం ఈసర్ ఎదిర్గొళ్పాడిప్ పది ఎయ్ది,
ఒప్పు-ఇల్ పదిగంగళ్ పాడి, ఓంగు వేళ్విక్కుడి ఉట్రార్.
సంబందర్ తేవారం - పదిగం 2.16 – తిరుమణంజేరి - అయిలారుం అంబదనాల్ ( పణ్ - ఇందళం )
పాడల్ ఎణ్ : 1
అయిల్ ఆరుం అంబదనాల్ పురం మూండ్రు ఎయ్దు,
కుయిల్ ఆరుం మెన్-మొఴియాళ్ ఒరు కూఱు ఆగి,
మయిల్ ఆరుం మల్గియ సోలై మణంజేరిప్
పయిల్వానైప్ పట్రి-నిండ్రార్క్కు ఇల్లై పావమే.
పాడల్ ఎణ్ : 2
విదియానై, విణ్ణవర్ తాం తొఴుదు-ఏత్తియ
నెదియానై, నీళ్-సడైమేల్ నిగఴ్విత్త వాన్-
మదియానై, వణ్-పొఴిల్ సూఴ్న్ద మణంజేరిప్
పదియానైప్, పాడ-వల్లార్ వినై పాఱుమే.
పాడల్ ఎణ్ : 3
ఎయ్ప్పు-ఆనార్క్కు ఇన్బుఱు తేన్ అళిత్తు ఊఱియ
ఇప్పాల్-ఆయ్, ఎనైయుం ఆళ ఉరియానై,
వైప్పు-ఆన మాడంగళ్ సూఴ్న్ద మణంజేరి
మెయ్ప్పానై మేవి-నిండ్రార్ వినై వీడుమే.
పాడల్ ఎణ్ : 4
విడైయానై, మేలులగు-ఏఴుం ఇప్-పార్-ఎలాం
ఉడైయానై, ఊఴిదోఱు-ఊఴి ఉళదు-ఆయ
పడైయానైప్, పణ్-ఇసై పాడు మణంజేరి
అడైవానై, అడైయ-వల్లార్క్కు ఇల్లై అల్లలే.
పాడల్ ఎణ్ : 5
ఎఱి-ఆర్ పూంగొండ్రైయినోడుం ఇళ-మత్తం
వెఱి ఆరుం సెంజడై ఆర మిలైత్తానై,
మఱి ఆరుం కై-ఉడైయానై, మణంజేరిచ్
చెఱివానైచ్, చెప్ప-వల్లార్క్కు ఇడర్ సేరావే.
పాడల్ ఎణ్ : 6
మొఴియానై, మున్ ఒరు నాన్మఱై ఆఱంగం
పఴియామైప్ పణ్ణిసైయాన పగర్వానై,
వఴియానై వానవర్ ఏత్తు మణంజేరి
ఇఴియామై ఏత్త-వల్లార్క్కు ఎయ్దుం ఇన్బమే.
పాడల్ ఎణ్ : 7
ఎణ్ణానై, ఎణ్ అమర్ సీర్ ఇమైయోర్గట్కుక్
కణ్ణానైక్, కణ్ ఒరు మూండ్రుం ఉడైయానై,
మణ్ణానై, మా-వయల్ సూఴ్న్ద మణంజేరిప్
పెణ్ణానైప్, పేస-నిండ్రార్ పెరియోర్గళే.
పాడల్ ఎణ్ : 8
ఎడుత్తానై ఎఴిల్-ముడి ఎట్టుం ఇరండుం తోళ్
కెడుత్తానైక్, కేడు-ఇలాచ్ చెమ్మై ఉడైయానై,
మడుత్తు ఆర వండు ఇసై పాడు మణంజేరి
పిడిత్తు ఆరప్ పేణ-వల్లార్ పెరియోర్గళే.
పాడల్ ఎణ్ : 9
సొల్లానైత్, తోట్రం కండానుం నెడు-మాలుం
కల్లానైక్, కట్రన సొల్లిత్ తొఴుదు ఓంగ
వల్లార్, నన్-మాదవర్ ఏత్తు మణంజేరి
ఎల్లాం ఆం ఎంబెరుమాన్ కఴల్ ఏత్తుమే.
పాడల్ ఎణ్ : 10
సట్రేయుం తాం అఱివు-ఇల్ సమణ్ సాక్కియర్
సొల్-తేయుం వణ్ణమొర్ సెమ్మై ఉడైయానై,
వట్రాద వావిగళ్ సూఴ్న్ద మణంజేరి
పట్రాగ వాఴ్బవర్ మేల్వినై పట్రావే.
పాడల్ ఎణ్ : 11
కణ్ ఆరుం కాఴియర్-కోన్ కరుత్తు ఆర్విత్త
తణ్ ఆర్ సీర్ ఞానసంబందన్ తమిఴ్-మాలై
మణ్ ఆరుం మా-వయల్ సూఴ్న్ద మణంజేరి
పణ్ ఆరప్ పాడ-వల్లార్క్కు ఇల్లై పావమే.
=============================