Sunday, January 5, 2025

8.26 - திருவாசகம் - அதிசயப் பத்து - adhisayap paththu


155) 8.26 - திருவாசகம் - அதிசயப் பத்து - adhisayap paththu

திருவாசகம் - அதிசயப் பத்து - 8.26

tiruvāsagam - adisayap pattu - 8.26


Here are the links to verses and audio of this padhigam's discussion:

Verses:

PDF: https://drive.google.com/file/d/1-5eNJ-3CdZ9WwunKTrFrUYM41sVZRtgi/view

***

On YouTube:

Tamil discussion:

Part-1: https://youtu.be/VRW4JX34Xs0

Part-2: https://youtu.be/qKeQBrolloo

***
English translation (meaning) : Kausalya Hart -

https://www.projectmadurai.org/pm_etexts/utf8/pmuni0659.html


V. Subramanian

================

This has verses in Tamil, English, Devanagari, Telugu scripts. Please print the pages you need.


திருவாசகம் - அதிசயப் பத்து - 8.26

தன்னையும்‌ ஒரு பொருளாக ஏற்று ஆட்‌கொண்டு அடியார்குழாத்தில் ஒருவனாக ஆக்கிய அதிசயத்தைப் போற்றும் பத்துப் பாடல்கள்.

திருவாசகத்தில் இந்த அதிசயப் பத்துப் பகுதியைப் "முத்தி இலக்கணம்" என்று முன்னோர் குறித்துள்ளனர்.

தண்டபாணி தேசிகர் எழுதிய திருவாசக விளக்கவுரை நூலில் காணும் குறிப்பிலிருந்து:

ஆணவ மலத்திற்கு அஞ்சிய அடியார்களின்‌ கூட்டத்தோடு சேர்த்த சிவபெருமான்‌ திருவருளை வியந்து கூறும்‌ அணைந்தோர்‌ தன்மையாகிற முத்தியிலக்‌கணம்‌ அறிவிப்பது என்பது விளங்கும்.

==========


திருவாசகம் - அதிசயப் பத்து - 8.26

(அறுசீர் விருத்தம் - மா கூவிளம் விளம் விளம் விளம் மாங்காய் - meter)


பாடல் எண் : 1

வைப்பு மாடென்று மாணிக்கத் தொளியென்று மனத்திடை உருகாதே

செப்பு நேர்முலை மடவர லியர்தங்கள் திறத்திடை நைவேனை

ஒப்பி லாதன உவமனி லிறந்தன ஒண்மலர்த் திருப்பாதத்

தப்பன் ஆண்டுதன் அடியரிற் கூட்டிய அதிசயங் கண்டாமே.


Word separated:

வைப்பு-மாடு என்று(ம்) மாணிக்கத்து ஒளி என்று(ம்) மனத்திடை உருகாதே,

செப்பு நேர் முலை மடவரலியர்-தங்கள் திறத்திடை நைவேனை,

ஒப்பு இலாதன உவமனில் இறந்தன ஒண்-மலர்த் திருப்பாதத்து

அப்பன் ஆண்டு, தன் அடியரில் கூட்டிய அதிசயம் கண்டாமே.


பாடல் எண் : 2

நீதி யாவன யாவையும் நினைக்கிலேன் நினைப்பவ ரொடுங்கூடேன்

ஏத மேபிறந் திறந்துழல் வேன்றனை என்னடி யானென்று

பாதி மாதொடுங் கூடிய பரம்பரன் நிரந்தர மாய்நின்ற

ஆதி ஆண்டுதன் அடியரிற் கூட்டிய அதிசயங் கண்டாமே.


Word separated:

நீதி ஆவன யாவையும் நினைக்கிலேன்; நினைப்பவரொடும் கூடேன்;

ஏதமே பிறந்து இறந்து உழல்வேன்-தனை "என் அடியான்" என்று

பாதி மாதொடும் கூடிய பரம்பரன், நிரந்தரமாய் நின்ற

ஆதி ஆண்டு, தன் அடியரில் கூட்டிய அதிசயம் கண்டாமே.


பாடல் எண் : 3

முன்னை என்னுடைய வல்வினை போயிட முக்கண துடையெந்தை

தன்னை யாவரும் அறிவதற் கரியவன் எளியவன் அடியார்க்குப்

பொன்னை வென்றதோர் புரிசடை முடிதனில் இளமதி யதுவைத்த

அன்னை ஆண்டுதன் அடியரிற் கூட்டிய அதிசயங் கண்டாமே.


Word separated:

முன்னை என்னுடைய வல்வினை போயிட முக்கணதுடை-எந்தை,

தன்னை யாவரும் அறிவதற்கு அரியவன், எளியவன் அடியார்க்குப்,

பொன்னை வென்றதோர் புரி-சடை முடிதனில் இளமதியது வைத்த

அன்னை, ஆண்டு தன் அடியரில் கூட்டிய அதிசயம் கண்டாமே.


பாடல் எண் : 4

பித்த னென்றெனை உலகவர் பகர்வதோர் காரணம் இதுகேளீர்

ஒத்துச் சென்றுதன் திருவருள் கூடிடும் உபாயம தறியாமே

செத்துப் போய்அரு நரகிடை வீழ்வதற் கொருப்படு கின்றேனை

அத்தன் ஆண்டுதன் அடியரிற் கூட்டிய அதிசயங் கண்டாமே.


Word separated:

பித்தன் என்று எனை உலகவர் பகர்வதோர் காரணம் இது கேளீர்;

ஒத்துச் சென்று தன் திருவருள் கூடிடும் உபாயமது அறியாமே,

செத்துப் போய் அரு-நரகிடை வீழ்வதற்கு ஒருப்படுகின்றேனை

அத்தன் ஆண்டு, தன் அடியரில் கூட்டிய அதிசயம் கண்டாமே.


பாடல் எண் : 5

பரவு வாரவர் பாடுசென் றணைகிலேன் பன்மலர் பறித்தேத்தேன்

குரவு வார்குழ லார்திறத் தேநின்று குடிகெடு கின்றேனை

இரவு நின்றெரி யாடிய எம்மிறை எரிசடை மிளிர்கின்ற

அரவன் ஆண்டுதன் அடியரிற் கூட்டிய அதிசயங் கண்டாமே.


Word separated:

பரவுவாரவர் பாடு சென்று-அணைகிலேன்; பன்மலர் பறித்து ஏத்தேன்;

குரவு வார்-குழலார் திறத்தே நின்று குடிகெடுகின்றேனை,

இரவு நின்று எரி ஆடிய எம்-இறை எரி-சடை மிளிர்கின்ற

அரவன் ஆண்டு, தன் அடியரில் கூட்டிய அதிசயம் கண்டாமே.


பாடல் எண் : 6

எண்ணி லேன்திரு நாமஅஞ் செழுத்தும்என் ஏழைமை யதனாலே

நண்ணி லேன்கலை ஞானிகள் தம்மொடு நல்வினை நயவாதே

மண்ணி லேபிறந் திறந்துமண் ணாவதற் கொருப்படு கின்றேனை

அண்ணல் ஆண்டுதன் அடியரிற் கூட்டிய அதிசயங் கண்டாமே.


Word separated:

எண்ணிலேன் திருநாம-அஞ்செழுத்தும் என் ஏழைமை அதனாலே;

நண்ணிலேன் கலை, ஞானிகள் தம்மொடு; நல்வினை நயவாதே,

மண்ணிலே பிறந்து இறந்து மண் ஆவதற்கு ஒருப்படுகின்றேனை

அண்ணல் ஆண்டு, தன் அடியரில் கூட்டிய அதிசயம் கண்டாமே.


பாடல் எண் : 7

பொத்தை ஊன்சுவர் புழுப்பொதிந் துளுத்தசும் பொழுகிய பொய்க்கூரை

இத்தை மெய்யெனக் கருதிநின் றிடர்க்கடற் சுழித்தலைப் படுவேனை

முத்து மாமணி மாணிக்க வயிரத்த பவளத்தின் முழுச்சோதி

அத்தன் ஆண்டுதன் அடியரிற் கூட்டிய அதியங் கண்டாமே.


Word separated:

பொத்தை-ஊன்-சுவர் புழுப் பொதிந்து உளுத்து அசும்பு ஒழுகிய பொய்க்கூரை

இத்தை மெய் எனக் கருதிநின்று இடர்க்கடல்-சுழித்-தலைப் படுவேனை,

முத்து மாமணி மாணிக்க வயிரத்த பவளத்தின் முழுச்சோதி

அத்தன் ஆண்டு, தன் அடியரில் கூட்டிய அதியம் கண்டாமே.


பாடல் எண் : 8

நீக்கி முன்னெனைத் தன்னொடு நிலாவகை குரம்பையிற் புகப்பெய்து

நோக்கி நுண்ணிய நொடியன சொற்செய்து நுகமின்றி விளாக்கைத்துத்

தூக்கி முன்செய்த பொய்யறத் துகளறுத் தெழுதரு சுடர்ச்சோதி

ஆக்கி ஆண்டுதன் அடியரிற் கூட்டிய அதிசயங் கண்டாமே.


Word separated:

நீக்கி முன் எனைத் தன்னொடு நிலாவகை குரம்பையில் புகப் பெய்து,

நோக்கி, நுண்ணிய நொடியன சொற்செய்து, நுகம் இன்றி விளாக்கைத்துத்,

தூக்கி, முன் செய்த பொய் அறத் துகள் அறுத்து, எழுதரு சுடர்ச்சோதி

ஆக்கி ஆண்டு, தன் அடியரில் கூட்டிய அதிசயம் கண்டாமே.


பாடல் எண் : 9

உற்ற ஆக்கையின் உறுபொருள் நறுமலர் எழுதரு நாற்றம்போல்

பற்ற லாவதோர் நிலையிலாப் பரம்பொருள் அப்பொருள் பாராதே

பெற்றவா பெற்ற பயனது நுகர்ந்திடும் பித்தர்சொல் தெளியாமே

அத்தன் ஆண்டுதன் அடியரிற் கூட்டிய அதிசயங் கண்டாமே.


Word separated:

உற்ற ஆக்கையின் உறுபொருள், நறுமலர் எழுதரு நாற்றம்போல்

பற்றல் ஆவதோர் நிலை இலாப் பரம்பொருள்; அப்பொருள் பாராதே

பெற்றவா பெற்ற பயனது நுகர்ந்திடும் பித்தர்-சொல் தெளியாமே,

அத்தன் ஆண்டு, தன் அடியரில் கூட்டிய அதிசயம் கண்டாமே.


பாடல் எண் : 10

இருள்தி ணிந்தெழுந் திட்டதோர் வல்வினைச் சிறுகுடி லிதுஇத்தைப்

பொருளெ னக்களித் தருநர கத்திடை விழப்புகு கின்றேனைத்

தெருளும் மும்மதில் நொடிவரை இடிதரச் சினப்பதத் தொடுசெந்தீ

அருளும் மெய்ந்நெறி பொய்ந்நெறி நீக்கிய அதிசயங் கண்டாமே.


Word separated:

இருள் திணிந்து எழுந்திட்டதோர் வல்வினைச் சிறுகுடில் இது; இத்தைப்

பொருள் எனக் களித்து அரு-நரகத்திடை விழப் புகுகின்றேனைத்,

தெருளும் மும்மதில் நொடிவரை இடிதரச் சினப்-பதத்தொடு செந்தீ

அருளும் மெய்ந்நெறி, பொய்ந்நெறி நீக்கிய அதிசயம் கண்டாமே.

==================

Word separated version:

( Note: - strong (trill) ‘ra’ ; - ‘ழ’ - retroflex letter in Tamil / Malayalam )


tiruvāsagam - adisayap pattu - 8.26

(aṟusīr viruttam - mā kūviḷam viḷam viḷam viḷam māṅgāy - meter)


pāḍal eṇ : 1

vaippu-māḍu eṇḍru(m) māṇikkattu oḷi eṇḍru(m) manattiḍai urugādē,

seppu nēr mulai maḍavaraliyar-taṅgaḷ tiṟattiḍai naivēnai,

oppu ilādana uvamanil iṟandana oṇ-malart tiruppādattu

appan āṇḍu, tan aḍiyaril kūṭṭiya adisayam kaṇḍāmē.


pāḍal eṇ : 2

nīdi āvana yāvaiyum ninaikkilēn; ninaippavaroḍum kūḍēn;

ēdamē piṟandu iṟandu uḻalvēn-tanai "en aḍiyān" eṇḍru

pādi mādoḍum kūḍiya parambaran, nirandaramāy niṇḍra

ādi āṇḍu, tan aḍiyaril kūṭṭiya adisayam kaṇḍāmē.


pāḍal eṇ : 3

munnai ennuḍaiya valvinai pōyiḍa mukkaṇaduḍai-endai,

tannai yāvarum aṟivadaṟku ariyavan, eḷiyavan aḍiyārkkup,

ponnai veṇḍradōr puri-saḍai muḍidanil iḷamadiyadu vaitta

annai, āṇḍu tan aḍiyaril kūṭṭiya adisayam kaṇḍāmē.


pāḍal eṇ : 4

pittan eṇḍru enai ulagavar pagarvadōr kāraṇam idu kēḷīr;

ottuc ceṇḍru tan tiruvaruḷ kūḍiḍum ubāyamadu aṟiyāmē,

settup pōy aru-naragiḍai vīḻvadaṟku oruppaḍugiṇḍrēnai

attan āṇḍu, tan aḍiyaril kūṭṭiya adisayam kaṇḍāmē.


pāḍal eṇ : 5

paravuvāravar pāḍu seṇḍru-aṇaigilēn; panmalar paṟittu ēttēn;

kuravu vār-kuḻalār tiṟattē niṇḍru kuḍigeḍugiṇḍrēnai,

iravu niṇḍru eri āḍiya em-iṟai eri-saḍai miḷirgiṇḍra

aravan āṇḍu, tan aḍiyaril kūṭṭiya adisayam kaṇḍāmē.


pāḍal eṇ : 6

eṇṇilēn tirunāma-añjeḻuttum en ēḻaimai adanālē;

naṇṇilēn kalai, ñānigaḷ tammoḍu; nalvinai nayavādē,

maṇṇilē piṟandu iṟandu maṇ āvadaṟku oruppaḍugiṇḍrēnai

aṇṇal āṇḍu, tan aḍiyaril kūṭṭiya adisayam kaṇḍāmē.


pāḍal eṇ : 7

pottai-ūn-suvar puḻup podindu uḷuttu asumbu oḻugiya poykkūrai

ittai mey enak karudiniṇḍru iḍarkkaḍal-suḻit-talaip paḍuvēnai,

muttu māmaṇi māṇikka vayiratta pavaḷattin muḻuccōdi

attan āṇḍu, tan aḍiyaril kūṭṭiya adiyam kaṇḍāmē.


pāḍal eṇ : 8

nīkki mun enait tannoḍu nilāvagai kurambaiyil pugap peydu,

nōkki, nuṇṇiya noḍiyana soṟceydu, nugam iṇḍri viḷākkaittut,

tūkki, mun seyda poy aṟat tugaḷ aṟuttu, eḻudaru suḍarccōdi

ākki āṇḍu, tan aḍiyaril kūṭṭiya adisayam kaṇḍāmē.


pāḍal eṇ : 9

uṭra ākkaiyin uṟuboruḷ, naṟumalar eḻudaru nāṭrambōl

paṭral āvadōr nilai ilāp paramboruḷ; apporuḷ pārādē

peṭravā peṭra payanadu nugarndiḍum pittar-sol teḷiyāmē,

attan āṇḍu, tan aḍiyaril kūṭṭiya adisayam kaṇḍāmē.


pāḍal eṇ : 10

iruḷ tiṇindu eḻundiṭṭadōr valvinaic ciṟuguḍil idu; ittaip

poruḷ enak kaḷittu aru-naragattiḍai viḻap pugugiṇḍrēnait,

teruḷum mummadil noḍivarai iḍidarac cinap-padattoḍu sendī

aruḷum meynneṟi, poynneṟi nīkkiya adisayam kaṇḍāmē.

================== ==========================

Word separated version:

( Note: = short ‘e’; = short ‘o’; = strong (trill) ‘ra’ - ; = ‘ழ’ - - retroflex letter in Tamil / Malayalam; )


तिरुवासगम् - अदिसयप् पत्तु - 8.26

(अऱुसीर् विरुत्तम् - मा कूविळम् विळम् विळम् विळम् माङ्गाय् - meter)


पाडल् ऎण् : 1

वैप्पु-माडु ऎण्ड्रु(म्) माणिक्कत्तु ऒळि ऎण्ड्रु(म्) मनत्तिडै उरुगादे,

सॆप्पु नेर् मुलै मडवरलियर्-तङ्गळ् तिऱत्तिडै नैवेनै,

ऒप्पु इलादन उवमनिल् इऱन्दन ऒण्-मलर्त् तिरुप्पादत्तु

अप्पन् आण्डु, तन् अडियरिल् कूट्टिय अदिसयम् कण्डामे.


पाडल् ऎण् : 2

नीदि आवन यावैयुम् निनैक्किलेन्; निनैप्पवरॊडुम् कूडेन्;

एदमे पिऱन्दु इऱन्दु उऴल्वेन्-तनै "ऎन् अडियान्" ऎण्ड्रु

पादि मादॊडुम् कूडिय परम्बरन्, निरन्दरमाय् निण्ड्र

आदि आण्डु, तन् अडियरिल् कूट्टिय अदिसयम् कण्डामे.


पाडल् ऎण् : 3

मुन्नै ऎन्नुडैय वल्विनै पोयिड मुक्कणदुडै-ऎन्दै,

तन्नै यावरुम् अऱिवदऱ्‌कु अरियवन्, ऎळियवन् अडियार्क्कुप्,

पॊन्नै वॆण्ड्रदोर् पुरि-सडै मुडिदनिल् इळमदियदु वैत्त

अन्नै, आण्डु तन् अडियरिल् कूट्टिय अदिसयम् कण्डामे.


पाडल् ऎण् : 4

पित्तन् ऎण्ड्रु ऎनै उलगवर् पगर्वदोर् कारणम् इदु केळीर्;

ऒत्तुच् चॆण्ड्रु तन् तिरुवरुळ् कूडिडुम् उबायमदु अऱियामे,

सॆत्तुप् पोय् अरु-नरगिडै वीऴ्वदऱ्‌कु ऒरुप्पडुगिण्ड्रेनै

अत्तन् आण्डु, तन् अडियरिल् कूट्टिय अदिसयम् कण्डामे.


पाडल् ऎण् : 5

परवुवारवर् पाडु सॆण्ड्रु-अणैगिलेन्; पन्मलर् पऱित्तु एत्तेन्;

कुरवु वार्-कुऴलार् तिऱत्ते निण्ड्रु कुडिगॆडुगिण्ड्रेनै,

इरवु निण्ड्रु ऎरि आडिय ऎम्-इऱै ऎरि-सडै मिळिर्गिण्ड्र

अरवन् आण्डु, तन् अडियरिल् कूट्टिय अदिसयम् कण्डामे.


पाडल् ऎण् : 6

ऎण्णिलेन् तिरुनाम-अञ्जॆऴुत्तुम् ऎन् एऴैमै अदनाले;

नण्णिलेन् कलै, ञानिगळ् तम्मॊडु; नल्विनै नयवादे,

मण्णिले पिऱन्दु इऱन्दु मण् आवदऱ्‌कु ऒरुप्पडुगिण्ड्रेनै

अण्णल् आण्डु, तन् अडियरिल् कूट्टिय अदिसयम् कण्डामे.


पाडल् ऎण् : 7

पॊत्तै-ऊन्-सुवर् पुऴुप् पॊदिन्दु उळुत्तु असुम्बु ऒऴुगिय पॊय्क्कूरै

इत्तै मॆय् ऎनक् करुदिनिण्ड्रु इडर्क्कडल्-सुऴित्-तलैप् पडुवेनै,

मुत्तु मामणि माणिक्क वयिरत्त पवळत्तिन् मुऴुच्चोदि

अत्तन् आण्डु, तन् अडियरिल् कूट्टिय अदियम् कण्डामे.


पाडल् ऎण् : 8

नीक्कि मुन् ऎनैत् तन्नॊडु निलावगै कुरम्बैयिल् पुगप् पॆय्दु,

नोक्कि, नुण्णिय नॊडियन सॊऱ्‌चॆय्दु, नुगम् इण्ड्रि विळाक्कैत्तुत्,

तूक्कि, मुन् सॆय्द पॊय् अऱत् तुगळ् अऱुत्तु, ऎऴुदरु सुडर्च्चोदि

आक्कि आण्डु, तन् अडियरिल् कूट्टिय अदिसयम् कण्डामे.


पाडल् ऎण् : 9

उट्र आक्कैयिन् उऱुबॊरुळ्, नऱुमलर् ऎऴुदरु नाट्रम्बोल्

पट्रल् आवदोर् निलै इलाप् परम्बॊरुळ्; अप्पॊरुळ् पारादे

पॆट्रवा पॆट्र पयनदु नुगर्न्दिडुम् पित्तर्-सॊल् तॆळियामे,

अत्तन् आण्डु, तन् अडियरिल् कूट्टिय अदिसयम् कण्डामे.


पाडल् ऎण् : 10

इरुळ् तिणिन्दु ऎऴुन्दिट्टदोर् वल्विनैच् चिऱुगुडिल् इदु; इत्तैप्

पॊरुळ् ऎनक् कळित्तु अरु-नरगत्तिडै विऴप् पुगुगिण्ड्रेनैत्,

तॆरुळुम् मुम्मदिल् नॊडिवरै इडिदरच् चिनप्-पदत्तॊडु सॆन्दी

अरुळुम् मॆय्न्नॆऱि, पॊय्न्नॆऱि नीक्किय अदिसयम् कण्डामे.

================ ============

Word separated version:

( Note: = strong (trill) ‘ra’ - ; = ‘ழ’ - - retroflex letter in Tamil / Malayalam / old Kannada / old Telugu; )


తిరువాసగం - అదిసయప్ పత్తు - 8.26

(అఱుసీర్ విరుత్తం - మా కూవిళం విళం విళం విళం మాంగాయ్ - meter)


పాడల్ ఎణ్ : 1

వైప్పు-మాడు ఎండ్రు(మ్) మాణిక్కత్తు ఒళి ఎండ్రు(మ్) మనత్తిడై ఉరుగాదే,

సెప్పు నేర్ ములై మడవరలియర్-తంగళ్ తిఱత్తిడై నైవేనై,

ఒప్పు ఇలాదన ఉవమనిల్ ఇఱందన ఒణ్-మలర్త్ తిరుప్పాదత్తు

అప్పన్ ఆండు, తన్ అడియరిల్ కూట్టియ అదిసయం కండామే.


పాడల్ ఎణ్ : 2

నీది ఆవన యావైయుం నినైక్కిలేన్; నినైప్పవరొడుం కూడేన్;

ఏదమే పిఱందు ఇఱందు ఉఴల్వేన్-తనై "ఎన్ అడియాన్" ఎండ్రు

పాది మాదొడుం కూడియ పరంబరన్, నిరందరమాయ్ నిండ్ర

ఆది ఆండు, తన్ అడియరిల్ కూట్టియ అదిసయం కండామే.


పాడల్ ఎణ్ : 3

మున్నై ఎన్నుడైయ వల్వినై పోయిడ ముక్కణదుడై-ఎందై,

తన్నై యావరుం అఱివదఱ్కు అరియవన్, ఎళియవన్ అడియార్క్కుప్,

పొన్నై వెండ్రదోర్ పురి-సడై ముడిదనిల్ ఇళమదియదు వైత్త

అన్నై, ఆండు తన్ అడియరిల్ కూట్టియ అదిసయం కండామే.


పాడల్ ఎణ్ : 4

పిత్తన్ ఎండ్రు ఎనై ఉలగవర్ పగర్వదోర్ కారణం ఇదు కేళీర్;

ఒత్తుచ్ చెండ్రు తన్ తిరువరుళ్ కూడిడుం ఉబాయమదు అఱియామే,

సెత్తుప్ పోయ్ అరు-నరగిడై వీఴ్వదఱ్కు ఒరుప్పడుగిండ్రేనై

అత్తన్ ఆండు, తన్ అడియరిల్ కూట్టియ అదిసయం కండామే.


పాడల్ ఎణ్ : 5

పరవువారవర్ పాడు సెండ్రు-అణైగిలేన్; పన్మలర్ పఱిత్తు ఏత్తేన్;

కురవు వార్-కుఴలార్ తిఱత్తే నిండ్రు కుడిగెడుగిండ్రేనై,

ఇరవు నిండ్రు ఎరి ఆడియ ఎం-ఇఱై ఎరి-సడై మిళిర్గిండ్ర

అరవన్ ఆండు, తన్ అడియరిల్ కూట్టియ అదిసయం కండామే.


పాడల్ ఎణ్ : 6

ఎణ్ణిలేన్ తిరునామ-అంజెఴుత్తుం ఎన్ ఏఴైమై అదనాలే;

నణ్ణిలేన్ కలై, ఞానిగళ్ తమ్మొడు; నల్వినై నయవాదే,

మణ్ణిలే పిఱందు ఇఱందు మణ్ ఆవదఱ్కు ఒరుప్పడుగిండ్రేనై

అణ్ణల్ ఆండు, తన్ అడియరిల్ కూట్టియ అదిసయం కండామే.


పాడల్ ఎణ్ : 7

పొత్తై-ఊన్-సువర్ పుఴుప్ పొదిందు ఉళుత్తు అసుంబు ఒఴుగియ పొయ్క్కూరై

ఇత్తై మెయ్ ఎనక్ కరుదినిండ్రు ఇడర్క్కడల్-సుఴిత్-తలైప్ పడువేనై,

ముత్తు మామణి మాణిక్క వయిరత్త పవళత్తిన్ ముఴుచ్చోది

అత్తన్ ఆండు, తన్ అడియరిల్ కూట్టియ అదియం కండామే.


పాడల్ ఎణ్ : 8

నీక్కి మున్ ఎనైత్ తన్నొడు నిలావగై కురంబైయిల్ పుగప్ పెయ్దు,

నోక్కి, నుణ్ణియ నొడియన సొఱ్చెయ్దు, నుగం ఇండ్రి విళాక్కైత్తుత్,

తూక్కి, మున్ సెయ్ద పొయ్ అఱత్ తుగళ్ అఱుత్తు, ఎఴుదరు సుడర్చ్చోది

ఆక్కి ఆండు, తన్ అడియరిల్ కూట్టియ అదిసయం కండామే.


పాడల్ ఎణ్ : 9

ఉట్ర ఆక్కైయిన్ ఉఱుబొరుళ్, నఱుమలర్ ఎఴుదరు నాట్రంబోల్

పట్రల్ ఆవదోర్ నిలై ఇలాప్ పరంబొరుళ్; అప్పొరుళ్ పారాదే

పెట్రవా పెట్ర పయనదు నుగర్న్దిడుం పిత్తర్-సొల్ తెళియామే,

అత్తన్ ఆండు, తన్ అడియరిల్ కూట్టియ అదిసయం కండామే.


పాడల్ ఎణ్ : 10

ఇరుళ్ తిణిందు ఎఴుందిట్టదోర్ వల్వినైచ్ చిఱుగుడిల్ ఇదు; ఇత్తైప్

పొరుళ్ ఎనక్ కళిత్తు అరు-నరగత్తిడై విఴప్ పుగుగిండ్రేనైత్,

తెరుళుం ముమ్మదిల్ నొడివరై ఇడిదరచ్ చినప్-పదత్తొడు సెందీ

అరుళుం మెయ్న్నెఱి, పొయ్న్నెఱి నీక్కియ అదిసయం కండామే.

================ ============


No comments:

Post a Comment