Sunday, July 14, 2024

திருப்புகழ் - 609 - சந்ததம் பந்த - sandhadham bandha


147-b) திருப்புகழ் - 609 - சந்ததம் பந்த - sandhadham bandha

திருப்புகழ் - சந்ததம் பந்த - 609 - (திருப்பரங்குன்றம்)

tiruppugaḻ - sandadam banda - 609 - (tirupparaṅguṇḍram)


Here are the links to verses and audio of this padhigam's discussion:

Verses:

PDF: https://drive.google.com/file/d/1xHqem0mt0BVHcOt8OiK2zqnZr1PDjcKU/view

***
On YouTube:

Tamil discussion: https://youtu.be/Q0dAtF4CPmU

English discussion:

***

V. Subramanian

================

 This has verses in Tamil, English, Devanagari, Telugu scripts. Print the pages you need.


திருப்புகழ் - சந்ததம் பந்த - 609 - (திருப்பரங்குன்றம்)

------------------------------------------------

(தந்தனந் தந்தத் .. தனதான -- Syllabic pattern )


சந்ததம் பந்தத் .. தொடராலே

.. சஞ்சலந் துஞ்சித் .. திரியாதே

கந்தனென் றென்றுற் .. றுனைநாளும்

.. கண்டுகொண் டன்புற் .. றிடுவேனோ

தந்தியின் கொம்பைப் .. புணர்வோனே

.. சங்கரன் பங்கிற் .. சிவைபாலா

செந்திலங் கண்டிக் * .. கதிர்வேலா

.. தென்பரங் குன்றிற் .. பெருமாளே.


Word separated version:


சந்ததம் பந்தத் .. தொடராலே,

.. சஞ்சலம் துஞ்சித் .. திரியாதே,

கந்தன் என்றென்று உற்று .. உனை நாளும்

.. கண்டுகொண்டு, அன்புற்றிடுவேனோ?

தந்தியின் கொம்பைப் .. புணர்வோனே;

.. சங்கரன் பங்கில் .. சிவைபாலா;

செந்தில் அங்-கண்டிக் * .. கதிர்-வேலா;

.. தென்-பரங்குன்றில் .. பெருமாளே.


(* கண்டி = 1. Neck ornament; கழுத்தணிவகை. 2. Necklace of rudrākṣa beads; உருத்திராக்கமாலை)

================== ==================

( Note: - strong (trill) ‘ra’ ; - ‘ழ’ - retroflex letter in Tamil / Malayalam )


tiruppugaḻ - sandadam banda - 609 - (tirupparaṅguṇḍram)

------------------------------------------------

(tandanan tandat .. tanadāna -- Syllabic pattern )


sandadam bandat .. toḍarālē

.. sañjalan tuñjit .. tiriyādē

kandanen ḍṟeṇḍruṭ .. ṟunaināḷum

.. kaṇḍugoṇ ḍanbuṭ .. ṟiḍuvēnō

tandiyin kombaip .. puṇarvōnē

.. saṅgaran paṅgiṟ .. civaibālā

sendilaṅ kaṇḍik * .. kadirvēlā

.. tenparaṅ guṇḍriṟ .. perumāḷē.


Word separated version:


sandadam bandat .. toḍarālē,

.. sañjalam tuñjit .. tiriyādē,

kandan eṇḍreṇḍru uṭru .. unai nāḷum

.. kaṇḍugoṇḍu, anbuṭriḍuvēnō?

tandiyin kombaip .. puṇarvōnē;

.. saṅgaran paṅgil .. sivaibālā;

sendil aṅ-kaṇḍik * .. kadir-vēlā;

.. ten-paraṅguṇḍril .. perumāḷē.


(* kaṇḍi = 1. Neck ornament; 2. Necklace of rudrākṣa beads;)

================== ==================

( Note: = short ‘e’; = short ‘o’; = strong (trill) ‘ra’ - ; = ‘ழ’ - - retroflex letter in Tamil / Malayalam; )

तिरुप्पुगऴ् - सन्ददम् बन्द - 609 - (तिरुप्परङ्गुण्ड्रम्)

------------------------------------------------

(तन्दनन् तन्दत् .. तनदान -- Syllabic pattern )


सन्ददम् बन्दत् .. तॊडराले

.. सञ्जलन् तुञ्जित् .. तिरियादे

कन्दनॆन् ड्ऱॆण्ड्रुट् .. ऱुनैनाळुम्

.. कण्डुगॊण् डन्बुट् .. ऱिडुवेनो

तन्दियिन् कॊम्बैप् .. पुणर्वोने

.. सङ्गरन् पङ्गिऱ्‌ .. चिवैबाला

सॆन्दिलङ् कण्डिक् * .. कदिर्वेला

.. तॆन्परङ् गुण्ड्रिऱ्‌ .. पॆरुमाळे.


Word separated version:


सन्ददम् बन्दत् .. तॊडराले,

.. सञ्जलम् तुञ्जित् .. तिरियादे,

कन्दन् ऎण्ड्रॆण्ड्रु उट्रु .. उनै नाळुम्

.. कण्डुगॊण्डु, अन्बुट्रिडुवेनो?

तन्दियिन् कॊम्बैप् .. पुणर्वोने;

.. सङ्गरन् पङ्गिल् .. सिवैबाला;

सॆन्दिल् अङ्कण्डिक् * .. कदिर्-वेला;

.. तॆन्-परङ्गुण्ड्रिल् .. पॆरुमाळे.


(* कण्डि = 1. Neck ornament; 2. Necklace of rudrākṣa beads;)

================ ============


( Note: = strong (trill) ‘ra’ - ; = ‘ழ’ - - retroflex letter in Tamil / Malayalam / old Kannada / old Telugu; )


తిరుప్పుగఴ్ - సందదం బంద - 609 - (తిరుప్పరంగుండ్రం)

------------------------------------------------

(తందనన్ తందత్ .. తనదాన -- Syllabic pattern )

సందదం బందత్ .. తొడరాలే

.. సంజలం తుంజిత్ .. తిరియాదే

కందనెన్ డ్ఱెండ్రుట్ .. ఱునైనాళుం

.. కండుగొణ్ డన్బుట్ .. ఱిడువేనో

తందియిన్ కొంబైప్ .. పుణర్వోనే

.. సంగరన్ పంగిఱ్ .. చివైబాలా

సెందిలఙ్ కండిక్ * .. కదిర్వేలా

.. తెన్పరఙ్ గుండ్రిఱ్ .. పెరుమాళే.


Word separated version:


సందదం బందత్ .. తొడరాలే,

.. సంజలం తుంజిత్ .. తిరియాదే,

కందన్ ఎండ్రెండ్రు ఉట్రు .. ఉనై నాళుం

.. కండుగొండు, అన్బుట్రిడువేనో?

తందియిన్ కొంబైప్ .. పుణర్వోనే;

.. సంగరన్ పంగిల్ .. సివైబాలా;

సెందిల్ అంకండిక్ * .. కదిర్-వేలా;

.. తెన్-పరంగుండ్రిల్ .. పెరుమాళే.


(* కండి = 1. Neck ornament; 2. Necklace of rudrākṣa beads;)

=============== ==============

No comments:

Post a Comment